名句 | 故人此地扬帆去,何处相思雪满头 |
释义 | 故人此地扬帆去,何处相思雪满头韦庄 《清河县楼作》出自唐代韦庄《清河县楼作》:有客微吟独凭楼,碧云红树不胜愁。 注释参考故人故人 (gùrén) 旧交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退。——《三国演义》 古称前妻或前夫 former wife 怅然遥相望,知是故人(指前夫)来。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》 新人从门入,故人(指前妻)从阁去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之谊,今不想已作故人。——《儒林外史》 对门生故吏既亲切又客气的谦称 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后汉书·杨震传》此地这里,这个地方。 唐 骆宾王 《于易水送人》诗:“此地别 燕丹 ,壮士髮衝冠。”《二十年目睹之怪现状》第三回:“我初到此地,并不曾认得一个人。” 洪深 《抗战十年来中国的戏剧运动与教育》:“集合在此地的都是青年。” 扬帆扬帆 (yángfān) 扯起船帆开船 hoist the sails;set sail何处哪里,什么地方。《汉书·司马迁传》:“且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!” 唐 王昌龄 《梁苑》诗:“万乘旌旗何处在?平臺宾客有谁怜?”《宋史·欧阳修传》:“ 脩 论事切直,人视之如仇,帝独奬其敢言,面赐五品服。顾侍臣曰:‘如 欧阳脩 者,何处得来?’” 茅盾 《一个女性》五:“但是何处有爱呢?何处是爱呢?” 相思相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers |
随便看 |
|
诗词名句收录1526444个古诗文名句,基本涵盖了全部常见诗词名句的赏析及注释,是古诗文学习的有利工具。