出自宋代程垓《望秦川/南歌子》:
翠黛随妆浅,铢衣称体香。
好风偏与十分凉。
却扇含情独自、绕池塘。
碧藕丝丝嫩,红榴叶叶双。
牵丝摘叶为谁忙。
情到厌厌拼醉、又何妨。
注释参考
却扇
亦作“却扇”。古代行婚礼时新妇用扇遮脸,交拜后去之。后用以指完婚。 北周 庾信 《为梁上黄侯世子与妇书》:“分杯帐里,却扇牀前。” 唐 封演 《封氏闻见记·花烛》:“近代婚嫁有障车、下壻、却扇及观花烛之事。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·槐西杂志三》:“ 灞州 一宦家娶妇,甫却扇,新婿失声狂奔出。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·槐西杂志三》:“却扇之夕,风扑花烛灭者再。”
含情
含情 (hánqíng) 怀着感情;怀着深情(多指爱情) full of tenderness 含情脉脉
独自
独自 (dúzì) 只有自己一个人 alone;singly;only;solely
池塘
池塘 (chítáng) 蓄水的坑池,较小而浅 pond 澡塘中的浴池 pool