杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
翻译和注释
译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天下起了雨,杨布便脱下白衣,穿着黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,准备打狗。这时杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”
注释
杨朱:先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居。
曰:名叫。
衣:穿。
素:白色的。
雨:下雨。
衣:上衣,这里指衣服。
缁(zī):黑色。
反:同"返"返回,回家。
知:了解,知道。
而:连词,表示顺承。
吠:(狗)大叫。
怒:生气,愤怒。
将:打算。
扑:打、敲。
子无扑之,子 :你
犹是:像这样。
向者:刚才。向,从前,往昔。
使:假使,假若。
岂:怎么。
无:同“毋”,不,不要。
怪:对……感到奇怪。
衣素衣:穿着白衣服。
杨布打狗问答
问:《杨布打狗》的作者是谁?
答:杨布打狗的作者是列御寇
问:杨布打狗是哪个朝代的诗文?
答:杨布打狗是先秦的作品
问:杨朱之弟曰布,衣素衣而出 出自哪首诗文,作者是谁?
答:杨朱之弟曰布,衣素衣而出 出自 先秦列御寇的《杨布打狗》
问:杨朱之弟曰布,衣素衣而出 的下一句是什么?
答:杨朱之弟曰布,衣素衣而出 的下一句是 天雨,解素衣,衣缁衣而返。