轻汗微微透碧纨。
明朝端午浴芳兰。
流香涨腻满晴川。
彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。
佳人相见一千年。
翻译和注释
译文
微微小汗湿透了碧色薄绸,明日端午节一定要浴兰汤。参与者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂随水流入河中,布满河面。
你将那五彩花线轻轻地缠在玉色手臂上,小小的符篆斜挂在发髻上。只祈愿能与相爱的人天长地久,白头偕老。
注释
浣溪沙:唐教坊曲,后用为词牌名。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。
端午:民间节日,在旧历五月初五。
碧纨(wán):绿色薄绸。
芳兰:芳香的兰花。端午节有浴兰汤的风俗。
流香涨腻:指女子梳洗时,用剩下的香粉胭脂随水流入河中。
云鬟(huán):女子的发髻。
浣溪沙问答
问:《浣溪沙》的作者是谁?
答:浣溪沙的作者是苏轼
问:浣溪沙是哪个朝代的诗文?
答:浣溪沙是宋代的作品
问:浣溪沙是什么体裁?
答:词
问:轻汗微微透碧纨 出自哪首诗文,作者是谁?
答:轻汗微微透碧纨 出自 宋代苏轼的《浣溪沙》
问:轻汗微微透碧纨 的下一句是什么?
答:轻汗微微透碧纨 的下一句是 明朝端午浴芳兰。
问:出自苏轼的名句有哪些?
答:苏轼名句大全
浣溪沙赏析
公元1095年(宋哲宗绍圣二年)端午,这时东坡被贬惠州已经两年了,在端午节这个团聚的日子里,想到自己的侍妾朝云,于是作此词送给她。