网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗词:

 

诗词 示三子
释义

示三子

陈师道 〔宋代〕
去远即相忘,归近不可忍。
儿女已在眼,眉目略不省。
喜极不得语,泪尽方一唒。
了佑不是梦,忽忽心未稳。

翻译和注释

译文
你们走远了,我倒也不再惦念;及至归期接近,反而难、以忍耐。
儿女们已站在眼前,你们的容貌我已认不出来。
欢喜到了极点,不知说什么好。收泪一笑,包含着多少悲哀。
明知这不是在梦中,可我的心仍在摇摆不踏实。

注释
外家:外公家。
去远:离去很远。神宗元丰七年(1084),陈师道因家贫而将妻子儿女送往在四川做官的岳丈处寄养。
归近:归期临近。不可忍:难以忍耐,形容与子女见面的急切心情。
略:全,都。省(xing):识,记得。
哂(shěn):微笑。
了知:确实知道。
忽忽:恍惚不定貌。心未稳:心里不踏实。

示三子问答

问:《示三子》的作者是谁?
答:示三子的作者是陈师道
问:示三子是哪个朝代的诗文?
答:示三子是宋代的作品
问:示三子是什么体裁?
答:五古
问:去远即相忘,归近不可忍 出自哪首诗文,作者是谁?
答:去远即相忘,归近不可忍 出自 宋代陈师道的《示三子》
问:去远即相忘,归近不可忍 的下一句是什么?
答:去远即相忘,归近不可忍 的下一句是 儿女已在眼,眉目略不省。
问:出自陈师道的名句有哪些?
答:陈师道名句大全

示三子赏析

元丰七年(1084年),陈师道的岳父郭概提点成都府路刑狱,陈师道因母亲年老不得同去,于是忍受了与妻子儿女离别的悲痛。将近四年以后,即1087年(元祐二年),陈师道充任徐州州学教授,才将妻儿接回到徐州这首《示三子》即是作于妻儿们刚回来之时,也是非常杰出的一首。

随便看

 

古诗词大全收录263192篇古诗文,基本涵盖了全部常见古诗文的赏析及注释,是古诗文学习的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/2/23 13:56:00