杨柳青青沟水流,莺儿调舌弄娇柔。
桃花记得题诗客,斜倚春风笑不休。
翻译和注释
译文
杨柳的枝叶青青,沟水潺潺地淌流;黄莺在调舌歌唱,卖弄着娇美轻柔。
桃花似记得当日,题诗的客人来游。斜倚和煦的春风,咯咯地笑个不休。
注释
调(tiǎo)舌:等于说调嘴,耍嘴皮子。
娇柔:娇媚柔弱;娇媚轻柔。
题诗客:暗用唐代崔护的故事。崔护曾在清明日独游长安城南,到一庄户人家求饮,一少女端来水后,站在桃树下,眉眼间对崔颇有情意。次年清明,崔又前往寻觅,却见门户紧闭,杳无一人。在无限的惆怅之中,崔在门扇上题诗道:“去年今日此门中,人面桃花相映红;人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
斜倚:轻轻地从直立位置移到倾斜的位置。
杨柳问答
问:《杨柳》的作者是谁?
答:杨柳的作者是元好问
问:杨柳是哪个朝代的诗文?
答:杨柳是金代的作品
问:杨柳青青沟水流,莺儿调舌弄娇柔 出自哪首诗文,作者是谁?
答:杨柳青青沟水流,莺儿调舌弄娇柔 出自 金代元好问的《杨柳》
问:杨柳青青沟水流,莺儿调舌弄娇柔 的下一句是什么?
答:杨柳青青沟水流,莺儿调舌弄娇柔 的下一句是 桃花记得题诗客,斜倚春风笑不休。
问:出自元好问的名句有哪些?
答:元好问名句大全