日语翻译:
[GB]1829[電碼]2975
(Ⅰ)(1)ひと足の距離.歩み.
- 只有几步路了/ほんの少し歩けば到着する.歩いてもうすぐだ.
- 迈大步走/大股に歩く.
- 寸步难移/少しも動きがとれない.
- 一步一回头/一歩進むごとに振り返る.
- 走了一步棋/(将棋で)一手打った.
(2)ステップ.段階.
- 直到最后一步都不能泄劲/最後の一歩まで気を抜いてはいけない.
- 在原有的基础上再提高一步/もともとの基準から出発してさらに一歩高める.
- 下一步怎么办?/次(の段階)はどうするか.(3)境地.程度.状態.
- 想不到会落到这一步/こんなはめになるとは思いもよらなかった.(4)〈旧〉長さを計る単位.1“步”は5“尺”に当たる.
(5)歩く.歩む.
- 步行.
- 散步/散歩(する).
- 亦步亦趋/人の尻馬に乗る.
- 首长步入会场/首脳が歩いて会場に入る.重要人物の場合のみ使われる表現.
『注意』現代中国語では,“步”には「歩く」の意味はあまりない.成語や文章語で使われることが多く,普通は「歩く」の意味では“走”を用いる.
(6)踏む.
(7)〈方〉歩幅で土地を測る.
- 步一步这块地够不够三亩/この土地は3ムーあるかどうか測ってみよう.
(8)〈姓〉歩[ほ?ぶ]?プー.
1.~步
2.ステップ.段阶.步み
3.程度.状态.境地
4.步く
5.踏む
6.姓