日语翻译:
[GB]4332[電碼]2984
(1)死ぬ.(植物が)枯れる.
- 他母亲死了/彼の母が亡くなった.
- 这棵桃树死了/このモモの木は枯れた.
- 杀虫剂把虫子都杀死了/殺虫剤で虫を全部殺した.
(a)死んだ人や物を“死”の後または介詞“把”の後に置くことができる.
- 村里死了一条牛/村ではウシが1頭死んだ.
- 我七岁就死了父亲/私は七つのときに父に死なれた.
- 她去年把个独生子死了,非常伤心/彼女は去年一人息子に死なれてたいへん悲しんでいる.
(b)“死+于”“死+在”の形で,後に時間?場所を表す語句を伴う.“于”は書き言葉に限る.
- 生于一九○三年,死于一九七八年/1903年に生まれ,1978年に死す.
- 因病死于广州/病により広州に死す.
- 他父亲死在海外/彼の父は海外で亡くなった.
(2)〈喩〉消失?消滅する(させる).
- 心还没死/まだあきらめていない.
- 你就死了这条心吧/その考えはやめたほうがよい.
- 拉丁语 L是一种已经死了的语言/ラテン語は一種の死んだ言語だ.
- 你这棋已经死了/この1局は君の詰みだ.
(3)死んだ.名詞の修飾語として用いる.
- 死人/死んだ人.死者.
- 死狗/死んだイヌ.
- 死老虎/死んだトラ.
(4)動かない.活発でない.発展しない.機能を停止した.行き止まりの.名詞の修飾語として用いる.
1.死ぬ.植物が枯れる
2.消失する.消灭する
3.死んだ~
4.动かない.机能を停止した.活发でない.行き止まりの
5.妥协のできない
6.固定した.无理矢理の.柔软性に欠けた.解くことができない.动かせない
7.决死の
8.顽固に.かたくなに
9.程度が高いことを表す.大变.非常に.きわめて
10.[野球]アウト
[关]死去/逝去