字词 | 数典忘祖 |
释义 | 数典忘祖的日语拼音:shǔ diǎn wàng zǔ 假名【もとをわすれるいみ】日语翻译:〈成〉典籍を数え並べるとき,自分の祖先が“司典”であったことを忘れる.物事の根本を忘れるたとえ.また,自国の歴史を知らないたとえ.“典”は典籍,古代の法制を記載した書物.“司典”は典籍を司る官名.本を忘れる意味 分词翻译:数(shǔ)的日语翻译:[GB]4293[電碼]2422(1)(数または順序を)数える,調べる. (2)(並はずれた部類に属することを表す)…に数えられる. (a)“数”+序数詞の形. (b)“数”+名詞の形で,“数”の前にはよく“要”を加える. (c)“数”+主述句の形. 『注意』(ⅰ)“数”+名詞+序数詞の形は,名詞+“数”+序数詞に変えても意味は同じ. (ⅱ)“数”の後が名詞+動詞?形容詞のときは,名詞を“数”の前に出すことはできない.たとえば,“要数小芳最有出息”を“小芳要数最有出息”とすることはできない.しかし,動詞?形容詞に“的”を付け加えれば,“数”の前に出して主語とすることができる. (3)列挙する.数え上げる.罪や過失についていうことが多い. 典(diǎn)的日语翻译:[GB]2168[電碼]0368(Ⅰ)(1)のり.おきて.標準.法則. (2)(規準となる)書籍. (3)典故.典拠. (4)典礼.式典.儀式. (5)〈書〉つかさどる.主管する. (6)〈姓〉典[てん]?ティエン. (Ⅱ)〈旧〉 (1)(土地?家屋などの)不動産を抵当に入れる,または他人の不動産を抵当にとって金を貸すこと. (2)〈方〉質屋.質店. 1.おきて.法则 2.典故.典据 3.式典.仪式 4.主管する.司る 5.(不动产を)抵当に入れる 6.(抵当をとって)金を贷す 7.质屋 8.姓 忘(wàng)的日语翻译:[GB]4592[電碼]1808忘れる.失念する. (a)肯定文で名詞や主述句を目的語にとるとき,“忘”の後には必ず“了”をつける.動詞を目的語にとるとき,話し言葉では“忘”の後に必ずしも“了”をつけないが,その場合には文末に必ず“了”を用いる. 〔熟語では“了”をつけない〕 (b)“忘+在”の形で物をどこに置き忘れたかを表す. (c)質問には“忘不忘”ではなく“忘没忘”を用いる.ただし,相手を叱責するときには“忘不忘”となる. 忘れる 祖(zǔ)的日语翻译:[GB]5570[電碼]4371(1)父の父.(父方の)おじいさん.祖父. 『注意』母方の祖父は“外祖”,祖母は“外祖母”と,“外”を付ける. (2)父の父の世代以前の人.祖先. (3)創始者.始祖.元祖. (4)〈姓〉祖[そ]?ツー. 開祖;起こり 祖先 父の父母 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。