释义 |
喜欢的日语拼音:xǐ huān 假名【うれしがる;すきである】日语翻译:(1)喜ぶ.うれしがる.重ね型はABAB式. - 你找到了失散多年的亲人,我们都替你喜欢/君が長年離れ離れになっていた肉親にめぐり会えて,私たちとしても喜んでいる.
- 她喜欢得一句话也说不出来了/彼女はうれしくて口もきけないほどだった.
- 送她一件生日礼物,让她喜欢喜欢/彼女に誕生日のプレゼントを送って喜ばせてあげる.
- 快告诉我,让我也喜欢喜欢/早く聞かせてよ,私にも喜びを分けてちょうだい.
(2)愉快である.楽しい.AABB式の重ね型として,うれしい気持ちや楽しいようすを強めるのに用いる. (3)好む.好く.好きである.…したがる.目的語をとることができる.(a)“喜欢”+名詞の形で.程度副詞の修飾が受けられる. - 他喜欢数学,我喜欢文学/彼は数学が好きで,私は文学が好きだ.
- 这些玩具我都不喜欢/これらのおもちゃはどれもこれも嫌いだ.
- 我特别喜欢北京的秋天/私は北京の秋がとりわけ好きだ.
- 我什么时候喜欢过这样的衣料呢?/私がいつこんな生地を好きだと言ったことがあるかね.(b)“喜欢”+動詞?形容詞の形で.程度副詞の修飾が受けられる.
- 他喜欢帮助别人/彼は人を助けるのが好きだ.
- 他喜欢去,就让他去吧/彼が行きたいというのなら行かせてやりなさい.
- 他这个人就喜欢热闹/あの人ときたら,にぎやかなのがなにより好きなのだ.
- 我就喜欢干脆利落,不喜欢拖拖拉拉/私はなんでもてきぱきやるのが好きで,ぐずぐずするのは嫌いだ.(c)兼語を伴うことができる.その場合,兼語の後にくる動詞または形容詞は原因を表す.
- 我喜欢你老实/私はあなたが正直だから好きだ.
- 大家都喜欢他肯努力工作/彼は仕事に精を出すのでみんなに好かれる.
- 我喜欢这篇文章写得简练、生动/この文章は簡潔で生き生きとしているから私は好きだ.
(4)“把”+人+“喜欢”の形で.(事柄が人を)喜ばせる,好きにさせる. 『注意』“高兴、兴奋、感动、伤心”などにも同様の用法がある. - 瞧把你喜欢得这个样儿/まあ,その欲しそうな(うれしそうな)顔ったら.
嬉しがる;好きである 分词翻译:喜(xǐ)的日语翻译:[GB]4718[電碼]0823 (1)喜ぶ.うれしい.楽しい. (2)喜ばしいこと.めでたいこと. (3)〈口〉(“有喜”の形で)懐妊すること.おめでた. (4)…が好きである.…を好む. (5)…に適応する.…とよく合う. 喜び;喜ぶ;喜ばしい 欢(huān)的日语翻译:[GB]2722[電碼]2970 (1)喜ぶ.うれしがる.楽しい. (2)〈方〉活発である.盛んである.勢いがよい. 嬉しがる;喜ぶ 活溌である;元気がよい 好きな人 |