释义 |
敢的日语日语翻译:[GB]2450[電碼]2413 (Ⅰ)〔助動詞〕(=敢于)(1)あえて(思い切って,大胆に)…する.…する勇気がある.“敢”を単独で用いて質問に答えることもできる.否定は普通“不敢”であるが,“没敢”が用いられることもある. - 敢作敢为/思い切って事に当たる.大胆に腕を振るう.
- 敢想,敢说,敢干/大胆に考え,大胆に意見を述べ,大胆に実行する.
- 他要再敢 * ,就把他抓起来/あいつが懲りもせずもう一度ばくちをやったら,引っ捕らえてやる.
- 他的话你敢不听?/彼の言うことに逆らうなんて君にできるのか.
- 过去连想都不敢想的事,现在变成了事实/以前は考えることすらはばかられたような事が,いまは事実となって現れた.
- 他们向我们挑战了,大家敢不敢应战?--敢!怎么不敢?/先方はわれわれに挑戦してきたが,みんなは応戦する勇気があるか--あるとも,なくてどうする.
- 敢字当头/勇敢にということばを常に念頭におく.
『語法』(1)(“不敢不”の形で「やむなく」という意味を表す)…せざるを得ない. - 他本来不想去,可是又不敢不去/彼はもともと行きたくなかったのだが,どうしても行かざるを得なかった.
(2)(“没敢”の形で)…することができなかった. - 他把钱花光了,没敢告诉他爱人/彼はお金を使い果たしたが,妻には話せなかった.
- 我们向他提出这个要求,他没敢答应/われわれはこの要求をもちだしたが,彼は確答を渋った.
(2)確信をもって(きっぱりと). - 我敢说,这钱一定是他花了/その金は彼が使い込んだと私は断言できる.
- 他是不是参加我们的晚会,我不敢肯定/彼がわれわれのパーティーに参加するかどうか,私はなんとも言いかねる.
(3)〈旧〉〈謙〉失礼ですが.恐れ入りますが. - 敢问,您今年多大岁数?/失礼ですが,おいくつでいらっしゃいますか.
- 敢请/恐れ入りますが(…お願いします).
- 敢烦/まことにお手数ですが.
(Ⅱ)〈方〉恐らく.たぶん.ことによると.よもや…ではあるまい. 1.あえて~する.思い切って~する.~する勇气がある 2.确信を持って.きっぱりと 3.失礼ですが.恐れ入りますが 4.もしかすると.ひょっとして |