字词 | 给以 |
释义 | 给以的日语假名【あたえる】日语翻译:やる.与える.『注意』“给以”に続く目的語は与えられる事物(多くは抽象的な事物)に限られる.
与える 分词翻译:给(gěi)的日语翻译:[GB]2488[電碼]4822(Ⅰ)(1)与える.やる.くれる. 『語法』動詞“给”自体には動作の方向性はなく,「(他の人に)やる」にも「(自分に)くれる」にもなる.二重目的語をとることも多い. 『注意』直接目的語の後に動詞(句)を置き,授与の目的を補足説明したり,目的語の名詞に限定を加えたりすることがある. (2)(相手に不利なことを)食らわせる,与える,してやる. 『語法』二重目的語をとることができるが,間接目的語だけをとることはない.直接目的語は動詞や形容詞でもよいが,必ず数量詞を伴う. (3)…させる.…することを許す.“叫、让”の用法に近い. (Ⅱ)〔介詞〕 (1)(物や伝達を受け取る者をみちびく)…に.(a)“给”+名詞?代詞の形で,動詞の前に用いる. 以(yǐ)的日语翻译:[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる. 『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる. (2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する. (3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する. (4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する. (5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる. ...を以て |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。