网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

字词 野娘们儿
释义

野娘们儿的日语

拼音:yě niáng mén ér

日语翻译:

〈罵〉情婦.

分词翻译:

野(yě)的日语翻译:

[GB]5016[電碼]6851
(1)野原.郊外.
(2)限界.範囲.
(3)〈旧〉(?朝)民間.
(4)(動植物について)野生である.
(5)粗野である.無作法である.乱暴である.
(6)勝手気ままである.野放図である.
民間
野外;郊外
野生;下品
領域;範囲

娘(niáng)的日语翻译:

[GB]3679[電碼]1224
(1)母.お母さん.
『比較』娘:妈:母亲 “母亲”は書き言葉で,文章の中や改まった話し言葉で用いる.呼びかけには用いない.“娘”と“妈”は話し言葉で,呼びかけにも用いる.この二つは地方,階層または個々の習慣などの違いによって使い分けられる.
(2)目上や年長の既婚の婦人.単独では用いない.
(3)若い女性.単独では用いない.
1.母.お母さん
2.目上や年长の女性に对して用いる
3.若い女性

儿(ér)的日语翻译:

[GB]2289[電碼]0334
(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など.
『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】
1.子供.儿童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
随便看

 

汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/2/6 8:49:27