字词 | 坐山观虎斗 |
释义 | 坐山观虎斗的日语拼音:zuò shān guān hǔ dòu日语翻译:山上に座して相打つトラが倒れるを待つ.利益を横取りしようとして他人の争いを傍観しているたとえ.分词翻译:坐(zuò)的日语翻译:[GB]5588[電碼]0976(1)座る.腰かける.腰を下ろす. 『注意』日本風に膝を折って座る意味はない. (2)(乗り物に)乗る. (3)(建物が)位置する,…にある. (4)(鍋?かまなどを)火の上にかける,のせる. (5)(坐儿)(=座(1))座席.席. (6)(銃砲などが反作用で)跳ね返る.後座[こうざ]する.(重い物や建物などが)めりこむ,傾く. (7)(果樹?ウリ類が実を)結ぶ. (8)罪に問われる. 座る;腰かける 乗る 山(shān)的日语翻译:[GB]4129[電碼]1472(1)山.『量』座. (2)【山墙】 (3)(=蚕蔟)(カイコの)まぶし. (4)〈姓〉山[さん]?シャン. 沢山;大きい 山 观(guān)的日语翻译:[GB]2559[電碼]6034(1)見る.眺める. (2)眺め.状況.ありさま. (3)見方.考え方. 『異読』【观】 1.见る.眺める 2.眺め.状况.样子 3.考え方.~观.见方 [关](异)guan4 guan4 1.道教の寺院.道观 2.姓 [关](异)guan1 虎(hǔ)的日语翻译:[GB]2702[電碼]5706(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.普通“老虎”という. (2)〈喩〉勇猛で威勢がよい. (3)〈方〉怖い顔をする. (4)〈姓〉虎[こ]?フー. (Ⅱ)【唬】に同じ. 『異読』【虎】 【成語】暴虎冯河,调虎离山,放虎归山,画虎类狗,骑虎难下,如虎添翼,谈虎色变,为虎作伥,养虎遗患,与虎谋皮,纵虎归山,狐假虎威,狼吞虎咽,龙争虎斗,羊披虎皮,藏龙卧虎,生龙活虎,投畀豺虎,降龙伏虎 斗(dòu)的日语翻译:[GB]2223[電碼]2435(1)打ち合う.けんかする.格闘する.械闘[かいとう]. (2)(…と)闘争する,闘う. (3)(賭け事に動物を)闘わせる. (4)勝負事をする.競り合う. (5)合わせる.寄せ集める. 『異読』【斗】 【成語】勾心斗角,钩心斗角,战天斗地,龙争虎斗,明争暗斗 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。