字词 | 有奶便是娘 |
释义 | 有奶便是娘的日语拼音:yǒu nǎi biàn shì niáng 假名【こうりてきであるいみ】日语翻译:だれでも乳を飲ませてくれる者は母である.だれからでも恵みを受ければすぐに服従する.無節操でさもしい根性や人をいやしんでいう.功利的である意味 分词翻译:有(yǒu)的日语翻译:[GB]5148[電碼]2589(1)(主に人を主語として所有を表す)持つ.持っている.否定形は“没有”“没”. (2)(存在を表す)ある.いる.文頭は時間?場所を表す語句に限られる.存在の主体は“有”の後にくるが,時には“有”の前に出ることもある.否定形は“没有”“没”. (3)性質や数量が一定の程度に達することを表す.(a)“有……(+那么)”+形容詞の形.比較の表現に用い,似通っていることを表す. (4)発生する.生じる.…になる.ある事態や状態の発生?出現を表す. 経過する;時間が経つ 予定が決まる 奶(nǎi)的日语翻译:[GB]3644[電碼]1168(1)乳房. (2)乳.ミルク. (3)乳房を含ませる.母乳を飲ませる. 1.乳房 2.乳.ミルク 3.乳を饮ませる 便(biàn)的日语翻译:[GB]1767[電碼]0189(Ⅰ)(1)便利である.都合がよい. (2)都合のよい時?機会. (3)手軽な.簡単な.正式でない.日常の. (4)排泄物. (5)排便する. (Ⅱ)(1)〔副詞〕(=就)すでに.もう. 是(shì)的日语翻译:[GB]4239[電碼]2508(Ⅰ)…だ.…である.肯定を表す動詞.否定は“不”しか用いない. (1)(a)名詞を目的語にとる.…だ.…である. 『阿Q正伝』の作者は魯迅である. (b)“的”を伴う名詞相当語句を目的語にとる.…だ.…である. (c)「動詞+目的語」を目的語にとる.…することだ. (d)(“是”)+動詞+“的”+目的語の形で.…したのだ.動詞は過去の動作を表す. (e)“是”の前後に同じ語句を繰り返して,(確かに,本当に)…だ,とその事柄を確認するが,前後関係からさまざまな意味が加わる. 正しい 娘(niáng)的日语翻译:[GB]3679[電碼]1224(1)母.お母さん. 『比較』娘:妈:母亲 “母亲”は書き言葉で,文章の中や改まった話し言葉で用いる.呼びかけには用いない.“娘”と“妈”は話し言葉で,呼びかけにも用いる.この二つは地方,階層または個々の習慣などの違いによって使い分けられる. (2)目上や年長の既婚の婦人.単独では用いない. (3)若い女性.単独では用いない. 1.母.お母さん 2.目上や年长の女性に对して用いる 3.若い女性 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。