字词 | 难舍难分 |
释义 | 难舍难分的日语拼音:nán shè nán fēn日语翻译:(1)(取っ組み合いをして)引き分けることができない状態にある.試合などでなかなか勝負がつかない形容.(2)(男女が)別れることができない,手を切ることができない,別れるのがつらい.“难分难舍”ともいう. 分词翻译:难(nán)的日语翻译:[GB]3649[電碼]7181(1)(?容易)難しい.…しにくい.厄介だ. (a)難しい.述語になる.主語は名詞でも動詞でもよいが,動詞であることが多い. (b)…しにくい.…しがたい.“难”+動詞の形で用いる.“难”の働きは助動詞に近い. 『注意』2音節動詞の前では,書き言葉の場合は“难以”を用いる. (c)“难+在”または“难就难在”の形で,難しい理由を説明する. (d)少数の動詞の補語として用いられる. 舍(shè)的日语翻译:[GB]4165[電碼]5287(Ⅰ)(1)家.建物. (2)(=舍间)自宅の謙称. (3)自分よりも目下の親族の謙称. (4)〈姓〉舎[しゃ]?ショー. (Ⅱ)昔は30里を1“舍”といった. 『異読』【舍】 お布施をする 家屋;小屋 暫く逗留する 捨てる;放棄する 私の家 分(fēn)的日语翻译:[GB]2354[電碼]0433(1)(?合)分ける.分かれる. (2)分配する.割り当てる.分け与える. (3)識別する.区別する.見分ける. (4)(?总)(全体から)分けられた,分かれた. (5)〈数〉分数. |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。