网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

字词 以后
释义

以后的日语

拼音:yǐ hòu 假名【いご;こんご】

日语翻译:

〔方位詞〕以後.それより後.…の後.…より後.(a)名詞や副詞のように用いる.
  • 他去年来过,以后再没见过他/彼は去年来たことがあるが,それからは彼に会ったことがない.
  • 做事情不能只顾眼前方便,要多为以后想想/何かをするときは目先の都合ばかり考えずに,もっとあとあとのことを考えなくてはならない.
  • 那么,以后呢?/それで,その後は.(b)名詞または動詞+“以后”の形.“之后”ともいう.
  • 五分钟以后,他果真来了/5分後,彼はほんとうにやってきた.
  • 各种意见都应该听,听了以后要作分析/さまざまな意見に耳を傾けるべきだが,聞いたら分析を行わなければならない.
  • 起床以后,应该到室外活动活动/朝起きたら,外に出て体を少し動かさなければならない.
『参考』よく用いられる慣用句には次のものがある.①“从此以后”(それから.それからというものは).
  • 从此以后,我们的生活越来越好了/それ以後,私たちの暮らしはますますよくなった.②“很久以后”(ずっと後).
  • 很久以后,我才和他见了面/ずっと後になって,やっと彼と再会した.③“不久以后”(まもなく).
  • 不久以后,他又回到了自己的家乡/まもなく,彼はまた故郷に戻ってきた.
『比較』以后:之后“之后”は“以后”(b)の用法と同じで,書き言葉に用い,時には場所や順序をさすことがある.
  • 大厅之后,才是饭厅/大広間の後ろが食堂なのだ.

以後;今後
この後

分词翻译:

以(yǐ)的日语翻译:

[GB]5052[電碼]0110
(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て

后(hòu)的日语翻译:

[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)
(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.子孫.
(Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻.
(2)上古に君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]?ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単独で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現が多い).
(2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;帝后の妻
随便看

 

汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/2/11 11:34:47