字词 | 好逸恶劳 |
释义 | 好逸恶劳的日语假名【らくなことをこのんでろうをきらう】日语翻译:〈成〉安逸をむさぼり,働くのを嫌がる.楽なことを好んで労を嫌う 分词翻译:好(hào)的日语翻译:[GB]2635[電碼]1170(1)(?恶)好く.好む.好きである.好み. (2)よく…する.…しがちである.…しやすい. 『異読』【好】 【成語】急公好义,叶公好龙,游手好闲,公诸同好,洁身自好,投其所好 逸(yì)的日语翻译:[GB]5061[電碼]6654(1)楽をする. (2)逃げる.走る. (3)散逸した.世に知られない. (4)衆にぬきんでる.非常にすぐれている. 安逸である 逃げる 恶(wù)的日语翻译:[GB]2281[電碼]1921憎む. 『異読』【恶,,】 【成語】好逸恶劳 劳(láo)的日语翻译:[GB]3245[電碼]0525(1)働く.労働(する).働かせる. (2)わずらわす.人に頼み事をするときに用いる. (3)骨が折れる.疲れる.苦労.疲労. (4)手柄.功労. (5)ねぎらう.慰労する. (6)〈姓〉労[ろう]?ラオ. 働く;労働する |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。