字词 | 以及 |
释义 | 以及的日语拼音:yǐ jí 假名【および;ならびに】日语翻译:〔接続詞〕および.並びに.『語法』並立する名詞?動詞?介詞句?主述句などを接続する.主として書き言葉に用いる.
(2)“以及”の前にはポーズを置く(コンマを打つ)ことができるが,“及”はできない. (3)“及”の後には“其”を,“以及”の後には“其他”を用いることができる. (4)“以及”と“及”で接続される成分は,前が主要で,後が副次的である. (5)“以及”は主述句を接続できるが,“及”“和”はできない.
及び;並びに 分词翻译:以(yǐ)的日语翻译:[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる. 『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる. (2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法?規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する. (3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する. (4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する. (5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる. ...を以て 及(jí)的日语翻译:[GB]2816[電碼]0644(Ⅰ)(1)及ぶ.届く.達する. (2)追いつく.間に合う. (3)〈姓〉及([きゅう])?チー. (Ⅱ)〔接続詞〕および. 『語法』書き言葉に用い,並立する成分(多くは名詞や名詞句)を接続する.並立する成分が三つ以上のときは最後の成分の前に用いる.(1)重要なまたは強調したい成分を“及”の前に置く. (2)接続される前後の成分が平等である. 1.及ぶ.届く.达する 2.追いつく.间に合う 3.及び 4.姓 [关]以及 |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。