释义 |
着的日语拼音:zháo 假名【あらわれる;いちじるしい】日语翻译:[GB]5537[電碼]4192 (1)接触する.着く.触れる. - 手上的烫伤一着水就疼/手のやけどは少しでも水に触れると痛む.
- 扶着点儿,我的脚还没着地,着了地你再放手/支えてくれ,まだ足が地面に着かないんだ,着くまで手を放すな.
- 他说话总是不着边际/彼はいつも雲をつかむようなことを言う.
(2)(風などに当たって)影響を受ける. - 着凉了/風邪を引いた.
- 夜里着了风,两肩酸疼/夜風に当たって肩が痛む.
(3)燃える.火がつく.“火”を目的語にとることが多い. - 汽油一点就着/ガソリンは火をつけるとすぐに燃える.
- 着火啦!/火事だ.
- 小心点儿,着了火可不是玩儿的/気をつけなさい,火事になるとたいへんですよ.
(4)明かりがつく.目的語はとらない. - 这儿的灯没着/ここの明かりはついていない.
- 屋里的灯还着着 zhe /部屋の電灯がまだついている.
(5)動作の結果を表す. 『発音』 zhao と発音することもある.(a)他動詞の後に用い,目的を達成したことを表す.“了、过”を伴うことができ,“得、不”を挿入することができる. - 猜着/(なぞが)解ける.推測が当たる.
- 打着了/命中した.
- 逮不着/捕まえられない.
- 找得着/探し出すことができる.
- 这批材料今天可用着了/これらの資料はきょう役に立った.(b)自動詞や形容詞の後に用い,結果や影響が現れたことを表す.“了、过”を伴うことができ,“得、不”を挿入することができる.
- 冻着过/風邪をひいたことがある.
書物を書く 著作物 ;眼をつける 身につける;着用する |