字词 | 翻蔓儿 |
释义 | 翻蔓儿的日语日语翻译:〈農〉(サツマイモの)蔓[つる]返し(をする).分词翻译:翻(fān)的日语翻译:[GB]2313[電碼]5064(1)(物が)ひっくり返る.(物を)ひっくり返す,裏返しにする. (2)めくる.逆さにする.掘り返す. (3)(考え?言ったこと?決まりなどを)ひるがえす,くつがえす,変え改める. (4)越える.登る. (5)倍増する.量詞は“番”. (6)翻訳する.通訳する. (7)〈口〉(翻儿)怒り出す.がらりと態度を変える. 1.ひっくり返る.ひっくり返す 2.(本などを)めくる 3.逆さにする.掘り返す 4.翻译する 5.(言质などを)くつがえす.ひるがえす 6.越える.登る 7.倍增する 8.怒り出す.がらりと态度を变える [关]翻一番 蔓(wàn)的日语翻译:[GB]3491[電碼]5585(蔓儿)(植物の)つる. 『異読』【蔓,】 【熟語】翻蔓儿,压蔓 儿(ér)的日语翻译:[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童. (2)若者.青年男子をさすことが多い. (3)息子. (4)雄の. (Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“儿化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花儿”“刀儿”“小猫儿”“小车儿”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃儿”“唱儿”“逗笑儿”“约会儿”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮儿”“热闹儿”“零碎儿”.(d)具体的な事物の抽象化を表す.たとえば“门儿”“根儿”“油水儿”.(e)事物の違い (2)〈口〉少数の動詞の接尾語となる.たとえば“玩儿”“火儿”など. 『注意』“儿”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“儿”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである. 『発音』接尾語の“儿”がつくと前音節の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【儿化】 1.子供.儿童. 2.若者(男) 3.息子 4.雄(の) |
随便看 |
汉日词典包含69765条汉译日翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的日文翻译及用法,是日语学习及工作的有利工具。