日语翻译:
[GB]4345[電碼]6623
(1)(人や物?文書を)届ける,送り届ける,運送する,渡す.
- 送货上门/商品を戸口まで届ける.
- 给他送了个信儿/彼に知らせてやった.
- 今天送了两车煤进城/きょうは城内まで石炭を2台分車で送り届けた.
- 把小孩儿送到托儿所'去/子供を託児所へ送り届ける.
(a)“送+给”の形.
- 把报表送给老陈汇总/報告書や表などを陳さんに渡してまとめてもらう.
- 文件送给秘书室/書類を秘書室に持っていく.“送文件给秘书室”ともいえる.
(b)“送+往”の形.
- 钢筋送往一○五工地/鉄筋は第105工事現場へ送り届ける.
- 名单已经送往学校/名簿はすでに学校へ送った.
(2)贈る.あげる.贈呈する.プレゼントする.
『語法』目的語を二つとることができる.また,その中の一方だけを目的語にとることもできる.“送给”あるいは“送……给……”の形で用いることもある.
- 我送你一首诗/君に詩を一首贈る.
- 钢笔我送小华了/ペンは小華さんにあげた.
- 舅舅把手表送给我了/おじさんは時計を私にくれた.
- 我送给你一首诗/君に詩を一首贈る.
- 我送了一套茶具给他/私は彼に茶器のセットを贈った.
(3)(?接)(人を)送る.見送る.(送って)いっしょに行く.
- 别送,别送!/見送りは結構ですから.
- 大娘要走,你去送送她/おばさんが帰るから,ちょっと送ってあげなさい.
- 送了客人回来,已经十一点了/客を見送って帰ってきたらもう11時だった.
送る;運ぶ;