网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 君子报仇, 十年不晚
释义

君子报仇, 十年不晚的韩语

拼音:jūn zǐ bào chóu shí nián bù wǎn

君子报仇, 十年不晚韩语翻译:

【속담】 군자가 원수를 갚는 데에는 10년이 걸려도 늦지 않다. 「何必现在就和他拼命? 君子报仇, 十年不晚呢; 어째서 지금 바로 그와 목숨을 내걸고 싸우려고 하느냐? 군자가 원수를 갚는 데는 10년도 늦지 않다고 하지 않더냐」

分词翻译:

君(jūn)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 군주(君主). 임금.
2. 〔형태소〕 남에 대한 높임말.
3. [명] 성(姓).

子(zǐ)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 자녀(子女). 아들. [고대(古代)에는 ‘자녀(子女)’를 가리켰으나, 지금은 전문적으로 ‘아들(儿子)’을 가리킴].
2. 〔형태소〕 사람.
3. 〔書面語〕 고대(古代)의 학식을 갖춘 남자. [남자에 대한 미칭(美稱)으로 쓰임].
4. [대] 〔書面語〕 당신. 너. [고대(古代)에 주로 쓰였으며, 지금은 거의 쓰지 않음].
5. 〔書面語〕 자(子). [고대(古代)의 도서를 분류하던 경(經), 사(史), 자(子), 집(集)의 네 가지 방법 중 세 번째].
6. [명] 〔~儿〕 종자(種子). 씨.
7. [명] (조류, 어류 등의) 알.
8. 〔형태소〕 어린. 여린. 연약한.
9. 〔형태소〕 〔비유〕 파생(派生)된. 부속(附屬)된.
10. [명] 〔~儿〕 알. [작고 단단한 덩어리 또는 알갱이].
11. [명] 〔~儿〕 (구리로 만든) 동전.
12. [양] 〔~儿〕 묶음. 다발. 타래. [손으로 움켜쥘 수 있는 가늘고 긴 물건을 세는 단위].
13. 〔書面語〕 자(子). [봉건시대(封建時代), ‘公’、 ‘侯’、 ‘伯’、 ‘子’、 ‘男’의 다섯 등급으로 나누어진 작위 중, 네 번째 작위].
14. 〔書面語〕 자(子). [십이지(十二支)의 첫 번째].
15. [명] 성(姓).

报仇(bào chóu)的韩语翻译:

[이합동사] 복수하다. 적에게 보복하다. 원한을 갚다.她从小就决定为家族报仇雪恨。 - 그녀는 어릴 때부터 가족을 위해 원한을 갚기로 결정하였다.曹操一心要报仇。 - 조조가 전심으로 복수하려고 한다.报仇的机会还不成熟。 - 복수할 기회가 아직 무르익지 않았다.他为什么老想着报仇? - 그는 왜 늘 복수하려고 생각하느냐?我一定要报这个仇。 - 내가 이 원한을 기필코 갚겠다.我老了,报不了仇了。 - 나는 늙어서 복수를 할 수가 없구나.他仇也没报就死了。 - 그는 원한도 갚지 못한 채 죽었다.

十(shí)的韩语翻译:

1. [수] 십(十). 열.
2. 〔형태소〕 절정에 달하다. 최고조에 이르다.
3. [명] 성(姓).

年(nián)的韩语翻译:

1. [명] 년(年). 해.
2. [양] 년(年). 해. [연수(年數)를 세는 단위].
3. [형] 매년의. 매해의.
4. 〔형태소〕 나이. 연세(年歲). 연령(年齡).
5. 〔형태소〕 일생(一生)을 나이로 구분한 단계 또는 시기.
6. 〔형태소〕 시기(時期). 시대(時代).
7. 〔형태소〕 (일년 중 농작물의) 작황(作況). 수확(收穫).
8. [명] 설. 원단(元旦). 새해.
9. 〔형태소〕 설과 관련된. [일반적으로 설에 쓰이는 용품들을 가리킴].
10. 〔형태소〕 같은 해에 과거에 급제한 사람 사이의 관계.
11. [명] 성(姓).

不(bù)的韩语翻译:

[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.
2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].

晚(wǎn)的韩语翻译:

1. [명] 밤. 저녁.
2. [형] (시간이나 시기 등이) 늦은. 끝 가까운 무렵의. 끝나가는. 후기의. 말기의.
3. [형] (규정되거나 적당한 시간보다) 늦다.
[부연설명] ‘사람/사물+晚’의 형식으로 씀.
4. 〔형태소〕 이후의. 나중의. 뒤의. 후의.
5. 〔형태소〕 후배가 선배에 대해 자신을 겸손하게 이를 때 쓰는 말. [주로 서면어에서 많이 쓰임].
6. 〔형태소〕 노년(老年). 만년(晩年).
7. [명] 성(姓).
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 20:49:36