单词 | 杀鸡给猴子看 |
释义 | 杀鸡给猴子看的韩语拼音:shā jī gěi hóu zǐ kàn杀鸡给猴子看韩语翻译:☞[杀鸡吓猴]分词翻译:杀(shā)的韩语翻译:1. [동] (사람 또는 동물을) 죽이다. (생명을) 해치다.[부연설명] ‘杀+사람/사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘出来’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] (맞붙어) 싸우다. 전투(戰鬪)하다. [주로 장기(象棋)나 바둑(围棋)에서 많이 쓰임]. 3. [동] 약화시키다. 약하게 하다. 누그러뜨리다. [부연설명] ‘杀+추상적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 앞에‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘了’ 이외에 일반적으로 기타 관계되는 성분을 붙여 쓸 수 없음. 4. [동] (어떤 일을) 끝내다. 수습하다. 매듭짓다. 종결하다. 5. [동] …해 죽겠다. 죽도록 …하다. [동사나 형용사 뒤에 쓰여 정도가 심함을 뜻함]. 6. [동] 〔방언〕 (약물 등이 피부 또는 점막을 자극하여) 따갑게 하다. 쓰리게 하다. 鸡(jī)的韩语翻译:[명] 1. 【동물】 닭.=[家鸡]
2. 성(姓). 给(gěi)的韩语翻译:1. [동] 주다.[부연설명] ① ‘了’、‘过’를 가질 수 있음. ② 두 개의 목적어를 가질 수 있으며, 한 개의 목적어만 가질 수도 있음. 2. [동] …에게 …하도록 하다. …에게 …하게 하다. (상대방이 어떤 동작을 하는 것을) 허락하다. 허용하다. [부연설명] ‘让’、‘叫’의 용법과 유사함. 3. [개] 동사 앞뒤에 쓰여 ‘주다’, ‘건네주다’, ‘교부하다’의 뜻을 가짐. [부연설명] 동사 자체에 ‘주다’라는 의미가 있으면, ‘给’를 써도 되고 안 써도 되지만, 동사 자체에 ‘주다’라는 의미가 없으면, 동사 뒤에 반드시 ‘给’를 써야 함. 4. [개] …를 위하여. …를 대신하여. [부연설명] ‘为wèi’의 용법과 같음. 5. [개] …에게.…를 향해. [부연설명] ① 동작의 대상을 끌어들이는 역할을 하며, ‘向’의 용법과 같음. ② 이 용법은 표준어에서는 일정한 제한이 있음. 어떤 표현은 방언에는 있으나 표준어에는 없음. 예를 들면, ‘车走远了,她还在给我们招手。’(차가 멀리 갔는데, 그녀는 여전히 우리를 향해 손짓하고 있다)와 같은 구절이 있는데 이 경우, 표준어에서는 ‘向’이나 ‘跟’을 쓰며 ‘给’를 쓰지 않음. 6. ‘给我’에 동사를 붙여 명령문에 쓰임. [두 가지 용법이 있음]. ① ‘나를 위하여’, ‘나를 대신하여’의 뜻을 나타냄. ② 명령(命令)의 어기(語氣)를 더욱 강하게 하며 말하는 이의 의지를 표시함. 7. [개] …에게 …를 당하다. [부연설명] ① 피동의 의미로 쓰임. ② 구어(口語)에서 쓰는 용법임. 8. [조] 피동(被動), 처리(處理), 처벌(處罰) 등의 뜻을 나타내는 서술어 동사 앞에 직접 써서 어기를 강조하는 역할을 함. 看(kàn)的韩语翻译:1. [동] (눈으로) 보다.2. [동] 관찰하다. 보다. …라고 보다. [관찰함과 동시에 어떤 판단을 내리는 것을 뜻함]. 3. [동] 방문(訪問)하다. 문안하다. [부연설명] 반드시 명사로 된 목적어를 가져야 함. 4. [동] 대하다. 5. [동] 진찰하다. 진료하다. 6. 〔형태소〕 돌보다. 보살피다. 7. [동] …에 결정되다. …에 달리다. [부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음. 8. [동] 주의하다. 조심하다. [상대방이 좋지 못한 일을 당하지 않도록 일깨워 줄 때 씀]. [부연설명] 명령문에 쓰임. 9. [조] 동사나 동사 구조 뒤에 쓰여 시험삼아 어떤 동작을 해 봄을 표시함. [부연설명] 앞에 나오는 동사는 주로 중첩(重疊)형식임. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。