单词 | 合则两利, 离则两损 |
释义 | 合则两利, 离则两损的韩语拼音:hé zé liǎng lì lí zé liǎng sǔn合则两利, 离则两损韩语翻译:협력하면 쌍방이 모두 이롭고, 협력하지 않으면 서로 손해다.分词翻译:合(hé)的韩语翻译:1. [동] 닫다. 다물다. 덮다.2. [동] 합치다. 모으다.↔[分] 3. 〔형태소〕 모든. 온. 전체의. 4. [동] 부합되다. 맞다. 5. [동] 합계하다. 함께 계산하다. …에 상당하다. 6. 〔書面語〕 마땅히(응당) …해야 한다. 7. [양] 합(合). [옛날 소설 속에서 교전(交戰)하는 횟수를 세는 데 쓰였음]. 8. [명] 【천문】 합(合). [태양계에서 행성이 태양과 같은 황경(黃經)에 있게 되는 상태]. 9. [명] 합(合). [중국 민족음악 음계 중의 하나로 숫자보의 ‘5’에 해당됨]. 10. [명] 성(姓). 则(zé)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 규범.2. 〔형태소〕 규칙. 3. 〔書面語〕 본받다. 따르다. 4. [양] 〔書面語〕 항목을 나누거나 스스로 단락을 이루는 문자(文字)의 수를 셀 때 쓰임. [부연설명] ‘章’、 ‘条’와 비슷함. 5. [접속] 〔書面語〕 두 가지 일이 시간적으로 이어짐을 표시함. 6. [접속] 〔書面語〕 인과(因果) 또는 도리상의 관계를 표시함. 7. [접속] 〔書面語〕 대비(對比)함을 표시함. 8. [접속] 〔書面語〕 서로 같은 뜻을 가진 두 단어 사이에 쓰여 양보를 표시함. 9. [조] 〔書面語〕 ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 뒤에 쓰여, 원인 또는 이유를 열거함. 10. 〔書面語〕 곧 …이다.=[是] [乃是] 两利(liǎng lì)的韩语翻译:[형용사] 쌍방에 모두 이롭다. 「劳资两利; 노사(勞使) 쌍방에 유리하다」离(lí)的韩语翻译:1. [동] 분리하다. 떠나다.2. [동] (어떤 특정한 시간이나 장소로부터) 떨어지다. [부연설명] 문장에서 한국어로 해석될 때는 비록 전치사의 의미로 번역되지만 품사가 ‘동사(動詞)’인 것에 주의해야 함. 3. [동] 모자라다. 부족하다. 4. [명] 리(離). [팔괘(八卦)의 하나로 불(火)을 대표함]. 5. [명] 성(姓). 两(liǎng)的韩语翻译:1. [수] 2. 둘. 두.[부연설명] 일반적으로 양사(量詞)와 ‘半’、‘千’、‘万’、‘亿’ 앞에 씀. 2. [수] 쌍방(雙方). 양쪽. 3. [수] 몇. [부연설명] 대략의 수를 나타내며, ‘几’와 비슷한 뜻으로 쓰임. 4. [양] 냥(兩). [질량(質量) 또는 중량(重量)의 단위]. [부연설명] 10钱이 1两이며, 10两이 1斤(500g)이 됨. 5. [명] 성(姓). 损(sǔn)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 감소하다. 줄다.2. 〔형태소〕 손해를 끼치다. 손실을 입히다. 3. 〔형태소〕 파손시키다. 훼손시키다. 손상시키다. 4. [동] 〔방언〕 [동] (심한 말로) 비아냥거리다. 비꼬다. 헐뜯다. 5. [형] 〔방언〕 (말이) 각박하다. 야박하다. 악랄하다. 신랄하다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。