单词 | 因祸为福 |
释义 | 因祸为福的韩语拼音:yīn huò wéi fú因祸为福韩语翻译:〔성어〕 1. 화(禍)로 인하여 복(福)을 얻다. 2. 재앙을 당했기 때문에 오히려 이익을 얻다. 分词翻译:因(yīn)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 (옛부터 내려오는 낡은 관습을 그대로) 좇다. 답습(踏襲)하다.2. [개] 〔書面語〕 …에 근거하여. …에 의거하여. …에 의지하여. 3. 〔형태소〕 원인(原因).↔[果] 4. [개] …때문에. …로 인하여. 5. [접속] …해서 …하다. …때문에 …하다. [부연설명] 인과관계(因果關係)를 나타내며, ‘所以’와 연용(連用)함. 6. [명] 성(姓). 祸(huò)的韩语翻译:1. [명] 화(禍). 재난. 사고.2. 〔형태소〕 손해를 끼치다. 为(wéi)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다. [부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다. [부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음. 4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다. [부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음. 5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다. [부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀. ① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함. ② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함. ③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음. 6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄. [부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임. 7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함. 8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴. 9. [명] 성(姓). 福(fú)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 복(福). 행복(幸福).2. [동] 만복례(萬福禮)를 행하다. [과거에 부녀자들이 행하던 인사법의 하나로, 가볍게 주먹을 쥔 양손을 가슴 앞 오른쪽 아래에 겹친 후, 위아래로 가볍게 움직임과 동시에, 가벼운 목례를 취하는 자세를 말함]. 3. 〔형태소〕 푸젠성(福建省). 4. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。