些韩语翻译:
적다-사1. [양] 조금. 약간. 몇.
[부연설명] ① 일정하지 않은 수량을 나타내며, 사람, 사물, 장소를 가리키는 데 쓰기도 함. ② 수사(數詞)는 단지 ‘一’만을 쓸 수 있음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 哪些。 - 어느. 어떤.
- 有些。 - 약간. 일부.
- 某些。 - 몇몇. 약간. 어떤.
- 些许。 - 약간. 조금.
- 些微. - 조금. 약간.
- 一些地方。 - 몇몇 장소.
- 一些人。 - 몇 사람.
- 一些好处。 - 약간의 장점.
- 一些钱。 - 약간의 돈.
- 一些日子。 - 몇 일.
- 一些意见。 - 몇 가지 의견. 일부 의견.
- 一些人把车停在人行便道上。 - 일부 사람들은 차를 인도 위에 세운다.
- 大家对他提出了一些好的意见。 - 모두가 그에게 몇 가지 좋은 의견을 내놓았다.
- 这些东西是我给我儿子买的。 - 이러한 물건들은 내가 내 아들에게 사준 것이다.
- 房地产领域的一些问题尚未根本解决。 - 부동산 영역의 몇몇 문제는 아직 근본적으로 해결되지 않았다.
- 他看了些书想了一些问题。 - 그는 책을 조금 읽고 몇 가지 문제를 생각했다.
- 他往汤里加了些盐。 - 그는 국에 소금을 약간 넣었다.
- 医生在女病人的伤处擦了些药膏。 - 의사가 여 환자의 상처에 연고를 약간 발라주었다.
2. 약간. 조금. 얼마쯤.
[부연설명] 형용사 뒤에 쓰여 정도가 가벼움을 나타냄.
- 简单些。 - 좀 간단하다.
- 大方些。 - 좀 대범하다.
- 稍大些。 - 약간 크다.
- 更好些。 - 조금 더 좋다.
- 再长些。 - 조금 더 길다.
- 稍低些。 - 조금 낮다.
- 他是比我有名些。 - 그는 나보다 약간 유명하다.
- 男人应该稍胖些才性感。 - 남자는 약간 뚱뚱해야지만 성적 매력이 있다.
- 看书和做题哪个更重要些? - 책을 보는 것과 문제를 푸는 것 중, 어느 것이 조금 더 중요합니까?