单词 | 总算 |
释义 | 总算的韩语拼音:zǒng suàn总算韩语翻译:[부] 1. 마침내. 드디어. 결국. [상당히 긴 시간을 거친 후에 어떤 바람이 실현되는 것을 표시함].她总算是来了。 - 그녀가 마침내 왔다.考试总算结束了。 - 시험이 결국 끝났다.非典总算被控制住了。 - 사스(SARS)가 마침내 제압되었다.那些日子总算挨过去了。 - 그 나날들이 결국 힘겹게 지나갔다.一连下了几天大雨,今天总算停了。 - 연이어 며칠 동안 큰비가 내리더니 오늘 결국 그쳤다.2. 그럭저럭. 그런대로. 겨우. 간신히.她的表演总算还可以。 - 그녀의 공연이 그런대로 괜찮았다.公司总算没有亏本,也算是没有白辛苦。 - 회사가 간신히 손해를 보지 않았으니 헛고생한 것은 아닌 셈이군.那些讨厌的病毒总算都被解决掉了。 - 그 짜증나던 바이러스가 간신히 모두 해결되었다.我总算没有辜负母亲的嘱托。 - 나는 어머니의 부탁을 간신히 저버리지 않았다.分词翻译:总(zǒng)的韩语翻译:1. [동] 총괄하다. 모으다. 묶다.2. [형] 전부의. 전면적인. 전반적인. 3. [형] 총괄적인. 주요한. 4. [부] 줄곧. 언제나. 늘. 5. [부] 결국. 역시. 어쨌든. 아무튼. 算(suàn)的韩语翻译:1. [동] (숫자나 수량 등을) 계산하다. 셈하다.[부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 쓰며, 구어(口語)로 사용됨. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] (계산이나 셈에) 넣다. 치다. 포함시키다. [부연설명] ‘算+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进来’、 ‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음. 3. 〔형태소〕 계획하다. 기도하다. 꾸미다. 4. [동] (어떤 일을) 미루어 짐작하다. 추측(推測)하다. 헤아리다. 5. [동] (…라고) 여기다. 생각하다. 간주하다. (…라고) 여겨지다. 생각되다. (…인) 셈이다. [부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음. 6. [동] (효력이 있다고) 인정하다. 비중을 두다. 중요시하다. 7. [동] 그만두다. 더 따지지 않다. 그런대로 그냥 넘기다. 더 이상 염두에 두지 않다. [부연설명] 뒤에는 꼭 ‘了’를 붙여 써야 함. 8. [동] 비교하여 가장 돌출됨을 나타냄. 9. [부] 결국. 간신히. 마침내. 드디어. 10. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。