单词 | 宁可玉碎, 不能瓦全 |
释义 | 宁可玉碎, 不能瓦全的韩语拼音:níng kě yù suì bù néng wǎ quán宁可玉碎, 不能瓦全韩语翻译:☞[宁为玉碎, 不为瓦全]分词翻译:宁(níng)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 안녕(安寧)하다.2. 〔書面語〕 안녕(安寧)하게 하다. 3. 〔書面語〕 (부모에게) 문안을 드리다. 4. [명] 【지명】 장쑤성(江苏省) 난징(南京)의 다른 이름. 5. [명] 성(姓). 可(kě)的韩语翻译:1. [동] 동의(同意)를 나타냄.2. [조동] 허가 또는 가능을 나타냄. [부연설명] 뜻은 ‘可以’와 같음. 3. [조동] 어떤 가치나 의의가 있음을 나타냄. ※ 주의. ① 주로 단음절 동사와 결합하여 쓰임. ② ‘可’가 피동적인 작용을 나타내면, 전체 조합은 형용사의 성질을 띰. 위의 세 문장에서 ‘可’가 피동적인 작용을 나타내기 때문에 ‘可爱’、‘可靠’、‘可贵’ 등은 형용사의 성질을 띠게 됨. ③ 오직 ‘可怜’의 경우만 ②의 경우와 다름. ‘可怜’이 피동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 형용사의 성질을 띄게 되고, ‘可怜’이 주동적인 작용을 나타내면, ‘可怜’은 동사의 성질을 띠게 됨. 4. [부] 〔書面語〕 대략. 대충. 얼추. 5. [개] 〔방언〕 가능한 한. 최대한으로. [어떤 범위 안에서 최대한도에 다다름을 나타냄]. 6. 〔형태소〕 〔조기백화〕 (병이) 낫다. 완쾌되다. 7. [접속] 역접의 뜻을 나타냄. [부연설명] 뜻은 ‘可是’와 같음. 8. [부] 강조를 나타냄. 9. [부] 반문(反問)하는 구절(句節)에 쓰여 반문(反問)의 어기(語氣)를 강하게 함. 10. [부] 의문문(疑問文)에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 강하게 함. 11. [동] 적당하다. 알맞다. 적절하다. 12. [명] 성(姓). 玉碎(yù suì)的韩语翻译:[동사] 옥쇄하다. 공명이나 충절을 위해 깨끗이 목숨을 버리다. 「宁为玉碎, 不为瓦全; 절개를 지키며 죽을지언정 비굴하게 목숨을 보전하진 않는다」 ↔[瓦全]不能(bù néng)的韩语翻译:(1) …할 수가 없다. [능력이 없거나 주위 사정이 허락치 않음을 나타냄] 「不能相比; 비교할 수 없다」 「腿受伤了, 不能走路; 다리를 다쳐서 걸을 수 없다」 (2) …해서는 안 된다. [금지를 나타냄] 「话还没说好, 你不能走; 이야기가 아직 다 끝나지 않았으니, 너는 가서는 안 된다」 「损人的话, 谁也不能说; 남을 비방하는 말은 누구든지 해서는 안 된다」 「你不能那么刻薄待人; 너는 그렇게 사람을 박정하게 대해서는 안 된다」 (3)【방언】 …일[할] 리가 없다. [가능성이나 개연성(蓋然性)을 나타냄] 「这个房子不很老, 不能遇到这么点儿风被刮倒; 이 집은 그다지 낡지 않았으니, 이 정도의 바람에 무너질 리는 없다」 「他不能是不道德的人; 그가 부도덕한 사람일 리는 없다」 →[不至于] [不会(2)] 瓦全(wǎ quán)的韩语翻译:[동사]【비유】 와전하다. 체면·절의(節義)를 돌보지 않고 구차히 삶을 꾀하다. 「宁为玉碎, 不为瓦全; 절개를 지키며 죽을지언정 구차히 삶을 꾀하지는 않는다」 ↔[玉yù碎] |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。