网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词 三同一交
释义

三同一交的韩语

拼音:sān tóng yī jiāo

三同一交韩语翻译:

【약칭】 ‘同吃同住同劳动与群众交心’의 준말. 대중과 함께 먹고 자고 일하면서 서로 속마음을 털어놓다.

分词翻译:

三(sān)的韩语翻译:

1. [수] 삼(三). 셋. 3. [‘二’에 ‘一’을 더해 얻어지는 수].=[弎] 
  • 三个人在一起喝啤酒。 - 세 사람이 함께 맥주를 마시다.
  • 三个和尚没水吃。 - 사람이 많으면, 서로 의지해 모두 노력하지 않으려 하기 때문에 오히려 일을 제대로 못하거나 하는 사람이 없다.
  • 三个妇女一台戏。 - 여자가 모이면, 매우 시끄럽다.
  • 给我三本本子。 - 공책 세 권을 내게 다오.
  • 三句话不离本行。 - 말은 자신의 직업이나 관심사를 벗어날 수 없게 마련이므로 직업을 속일 수 없다.
  • 你这次也是三分种热度吧? - 너 이번에도 작심삼일이지?
  • 他对什么事情都只有三分钟热度。 - 그는 무슨 일이든 오래 가지 못한다.
2. 〔형태소〕 재삼(再三). 두세 번. 거듭. 여러 번.=[弎] 
  • 三缄其口。 - (말이) 매우 신중하여 쉽게 입을 열려고 하지 않는다.
  • 三思而行。 - (어떤 일을 할 때) 여러 차례 거듭 고려한 후에 하다.
  • 一而再,再而三。 - 몇 번이고 계속 되풀이하여.
3. [명] 성(姓).

同一(tóng yī)的韩语翻译:

[형] 같다. 일치하다. 동일하다.[부연설명] 非谓形容词(서술어로 쓰일 수 없으며 정어(定語)로 쓰여 수식하는 기능만 함)임.他们对同一问题做出不同的答案。 - 그들은 동일한 문제에 대해 다른 답안을 썼다.我们又怎能向同一方向走? - 우리가 어찌 동일한 방향으로 갈 수 있으랴?今天的新闻播送到这里,明天同一时间再见! - 오늘의 뉴스는 여기까지입니다. 내일 같은 시각에 또 뵙겠습니다.为何人们对同一话题的反应都不同呢? - 어째서 사람들은 동일한 화제를 두고 반응이 다 다른 거지?

交(jiāo)的韩语翻译:

1. [동] 주다. 내다. 넘기다. 교부하다. 제출하다.
[부연설명] ① ‘了’、 ‘过’를 붙일 수 있으며, 중첩할 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. ③ 두 개의 목적어를 가질 수 있음. ④ ‘交’ 뒤에 ‘给’를 쓰게 되면 주로 두 개의 목적어를 가짐.
2. [동] (어떤 시간이나 계절이) 되다.
3. [동] 교차(交叉)하다. 연결하다.
[부연설명] 뒤에 자주 ‘于’가 붙으며, 때에 따라 앞에 ‘相’이 더해짐.
4. [명] 경계. 맞닿는 곳. 교차점. [서로 교차하거나 맞닿는 시간 또는 장소을 뜻함].
5. [동] 사귀다. 교제하다.
6. 〔형태소〕 우정. 사귐. 교제.
7. 〔형태소〕 (사람이) 성교( * )하다. (동물이) 교배(交配)하다.
8. 〔형태소〕 서로.
9. 〔형태소〕동시에. 일제히. [무언가가 발생함을 표시함].
10. [명] 성(姓).
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/25 15:03:14