单词 | 老虎嘴上拔毛 |
释义 | 老虎嘴上拔毛的韩语拼音:lǎo hǔ zuǐ shàng bá máo老虎嘴上拔毛韩语翻译:【속담】 호랑이 수염을 뽑다; 매우 위험한 일을 하다.分词翻译:老虎(lǎo hǔ)的韩语翻译:[명] 1. 【동물】 호랑이.老虎跟狮子打架,谁厉害呢? - 호랑이와 사자가 싸우면 누가 센가요?谁敢说是纸老虎? - 누가 감히 종이호랑이라고 말해?带孩子看老虎、狮子时,不要让孩子靠近笼子。 - 아이를 데리고 호랑이, 사자를 볼 때에는 아이를 우리에 가까이 가게 하지 마라.这只老虎很凶猛。 - 이 호랑이는 매우 사납다.2. 〔비유〕 대량으로 에너지 또는 원재료를 소비하는 설비.电老虎。 - 전기를 많이 사용하는 설비.我家的冰箱简直就是个电老虎。 - 우리 집의 냉장고는 그야말로 전기를 잡아먹는 괴물이다.我们应该改善家用电器的“电老虎”现象。 - 우리는 가정용 전기 제품들이 전기를 잡아먹는 현상을 개선시켜야 한다.这种炉子非常的耗煤,简直就是个煤老虎。 - 이런 난로는 정말 석탄을 많이 소모하니 그야말로 석탄을 잡아먹는 괴물이다.这种洗衣机很费水,就是个“老虎”。 - 이 종류의 세탁기는 물을 많이 써서 물을 잡아먹는 괴물이다.3. 〔비유〕 횡령, 도둑질, 탈세 등의 불법 행위를 대대적으로 한 사람.这只老虎不知吃了多少回扣。 - 이 사람이 얼마의 커미션을 먹었는지 모른다.国家终于发现了“这只老虎”。 - 나라에서 결국 이 거물을 찾아냈다.嘴(zuǐ)的韩语翻译:1. [명] 입. [사람과 동물의 입을 모두 가리킴].=[觜]2. 〔형태소〕 입. 주둥이. 아가리. [형상이나 역할 등이 입과 비슷한 것에 쓰임].=[觜] 3. 〔형태소〕 말.=[觜] 上(shàng)的韩语翻译:1. [명] 위. [높고 긴 것의 꼭대기나 그쪽에 가까운 곳].2. 〔형태소〕 (등급이나 품질 등이) 높은. 3. [명] (시간이나 순서 등의) 앞. 먼저. [부연설명] 양사(量詞) 또는 수량사(數量詞) 앞에만 쓸 수 있음. 4. 〔형태소〕 황제(皇帝). 5. 〔형태소〕 위를 향하여. 6. [동] (낮은 곳에서 높은 곳으로) 가다. 오르다. [부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음. 7. [동] (어떤 곳으로) 가다. [부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음. 8. [동] (상부나 상급자에게) 바치다. 드리다. 올리다. 증정하다. [부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음. 9. [동] 전진(前進)하다. 앞으로 나아가다. 10. [동] (무대나 경기장 등에) 나가다. 오르다. 출장(出場)하다. [부연설명] ‘上+무대/경기장’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. 11. [동] (음식을) 내놓다. 올리다. [부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 12. [동] 더하다. 보태다. 보충하다. [부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음. 13. [동] (어떤 물건을 다른 물건에) 달다. 꽂다. 끼우다. 부착하다. 장치하다. [부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 14. [동] 바르다. 칠하다. [부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음. 15. [동] 게재(揭載)하다. 기입(記入)하다. 등재(登載)하다. 싣다. 올리다. 기재(記載)하다. 방영(放映)하다. [부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음. 16. [동] (나사나 태엽을) 감다. 틀다. 돌리다. 17. [동] (규정된 시간에) 어떤 활동을 하다. [부연설명] ‘上+사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 ‘到’ 등의 개사(介詞句)를 쓸 수 있음. 18. [동] (일정한 정도나 수량 등에) 이르다. 달하다. 19. 〔형태소〕 상성(上聲). [한자 사성(四聲)의 하나. 처음이 낮고 끝이 높은 소리]. 20. [명] (옛날) 중국 음악의 음계 가운데 첫 번째. [‘简谱’의 ‘1’에 해당함]. 21. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 낮은 곳에서 높은 곳을 향함을 나타냄. 22. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 결과가 있거나 목적의 실현을 나타냄. 23. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 동작이나 행위 등이 계속됨을 나타냄. 24. [명] 성(姓). 拔(bá)的韩语翻译:1. [동] (고정됐거나 다른 물체 안에 보이지 않게 숨어 있는 것을 밖으로) 뽑다.2. [동] (독기 등을) 뽑아내다. 3. 〔형태소〕 〔書面語〕 선발하다. 뽑다. [주로 인재(人才)를 말함]. 4. [동] (위로) 올리다. 5. 〔형태소〕 뛰어나다. 6. [동] 〔방언〕 (물건을 찬물에 넣어서) 차게 만들다. 7. [명] 성(姓). 毛(máo)的韩语翻译:1. [명] 털. (새의) 깃털. [동•식물의 피부나 표면에 실처럼 가늘고 긴 모양으로 난 털].2. [명] (물건 표면에 핀) 곰팡이. 3. 〔형태소〕 가공을 거치지 않다. 거칠다. 투박하다. 4. 〔형태소〕 순수하지 않다. 깨끗하지 않다. 5. 〔형태소〕 대략적인. 피상적인. 6. 〔형태소〕 작다. 어리다. 7. [형] (화폐의) 가치가 떨어지다. 8. [형] (일의 처리가) 경솔(輕率)하다. 데면데면하다. 꼼꼼하지 못하다. 세심하지 못하다. 9. [형] (놀라서) 당황하다. 어리둥절하다. 10. [동] 〔방언〕 성내다. 화내다. 11. [양] 〔口語〕마오. [중국의 화폐 단위인 각(角)의 속칭(俗稱)으로, 일 원(一元)의 10분의 1임]. 12. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。