单词 | 望影而逃 |
释义 | 望影而逃的韩语拼音:wàng yǐng ér táo望影而逃韩语翻译:【성어】 그림자만 보고도 도망치다.分词翻译:望(wàng)的韩语翻译:1. [동] (먼 곳을) 바라보다. 조망(眺望)하다. 관망(觀望)하다.2. 〔형태소〕 (어떤 사람이나 장소를) 찾아가서 만나다. 문안(問安)하다. 방문(訪問)하다. 3. [동] (어떤 일을 이루고자) 바라다. 희망(希望)하다. 기대(期待)하다. 4. 〔형태소〕 명망(名望). 명성(名聲). [명망(名望)있는 사람을 가리키기도 함]. 5. 〔형태소〕 원망(怨望)하다. 6. 〔형태소〕 (상점이나 영업소 등의) 간판(看板). 표지(標識). 7. [개] …의 쪽으로. …을 향하여. 8. 〔형태소〕 (연령이) 가깝다. 비슷하다. 9. [명] 망월(望月). 보름달. 10.〔형태소〕 망일(望日). 보름날. 11. [명] 성(姓). 影(yǐng)的韩语翻译:1. [명] 〔~儿〕 (물체가 빛을 받아 생기는) 그림자.2. [명] 〔~儿〕 (거울이나 수면에 비치는) 그림자. 3. [명] 〔~儿〕 모호한 형상(形象). 어슴푸레한 형상(形象). 4. 〔형태소〕 사진. 5. 〔형태소〕 옛날, 조상의 초상화. 6. 〔형태소〕 영화. 7. 〔형태소〕 그림자극. 8. [동] 〔방언〕 숨기다. 감추다. 은폐(隱蔽)하다. 9. 〔형태소〕 모사(模寫)하다. 10. [명] 성(姓). 而(ér)的韩语翻译:1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄. ② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함. ③ 역접(逆接)을 나타냄. ④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함. 2. [접속] (…로부터) …까지. [부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄. 3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴. [부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀. 4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임. 5. [명] 성(姓). 逃(táo)的韩语翻译:[동] 1. 달아나다. 도망치다.[부연설명] ‘사람/동물+逃’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. 도망쳐 숨다. 도피하다. 피하다. [부연설명] 단독으로 쓰여 서술어가 될 수 없음. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。