单词 | 来信 |
释义 | 来信的韩语拼音:lái xìn来信韩语翻译:1. [이합동사] 편지를 보내오다. [편지를 말하는 이 앞으로 보내는 것을 가리킴].他经常给我来信。 - 그가 자주 나에게 편지를 보내온다.你到了南方别忘经常给我来信呀! - 너는 남방에 도착하면 내게 편지를 자주 보내는 것을 잊지 마라.最近他没给我来信。 - 최근에는 그가 내게 편지를 보내오지 않았다.他已经很久没来信了,不知近来生活如何。 - 그가 이미 오랫동안 편지를 보내오지 않아서 요즘 어떻게 생활하는지 모른다.2. [명] 보내온 편지. 당신의 편지.[부연설명] 우체국을 이용한 편지뿐만 아니라, 전자우편까지 넓은 의미로 사용할 수 있음.你的来信我已经收到。 - 당신의 편지를 저는 이미 받았어요.他的来信已经被我拿到了。 - 그의 편지가 이미 내 손에 쥐어졌다.来信请寄北京市西城区展览路12号。 - 당신의 편지를 베이징시 시청취 잔란루 12호로 보내 주십시오.我很久没收到家人的来信了。 - 나는 오랫동안 가족들의 편지를 받지 못했다.分词翻译:来(lái)的韩语翻译:1. [동] 오다.2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다. 3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임]. 4. [추향동사] ‘동사+得/不+来’의 형식으로 써서 거부감이 있고 없음을 표시함. [부연설명] ‘谈’、 ‘合’、 ‘处’ 등과 같은 소수의 동사만 쓸 수 있음. 5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄. 6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄. 7. [동] 동사구조(또는 개사구조)와 동사(또는 동사구조) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 방법, 방향, 태도를 표시하고, 후자(後者)는 목적을 표시하게 하는 역할을 함. 8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀]. 9. 〔형태소〕 미래의. 10. [명] 과거에서부터 현재까지. [부연설명] 방위(方位)를 가리키는 명사임. 11. [조] 남짓. 가량. 쯤. [부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음. 12. [조] ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 수사(數詞) 뒤에 써서 이유(理由)를 열거(列擧)함. 13. 〔書面語〕 시가(詩歌), 숙어(熟語) 안에서 운율(韻律)이나 자수(字數)를 맞추기 위해 보충하는 글자로 쓰임. 14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄. 15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄. 16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+去’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함. [부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음. 17. [추향동사] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함. [부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음. 18. [명] 성(姓). 信(xìn)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 확실(確實)하다. 틀림없다. 진실(眞實)하다.2. 〔형태소〕 신용(信用). 신의(信義). 3. [동] 믿다. 신임(信任)하다. 4. [동] (종교 등을) 믿다. 신봉(信奉)하다. 5. 〔형태소〕 (자유에) 맡기다. 마음대로 하게 하다. 좋을 대로 내맡기다. 6. 〔형태소〕 증거(證據). 근거(根據). 기호(記號). 7. [명] 서신(書信). 편지. 서류(書類). 8. [명] 소식(消息). 정보(情報). 9. 〔형태소〕 신관(信管). [탄환, 폭탄, 어뢰 등에 장치하여 폭약을 터뜨리는 도화관]. 10. ‘芯’과 동일함. 11. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。