单词 | 压肩叠背 |
释义 | 压肩叠背的韩语拼音:yā jiān dié bèi压肩叠背韩语翻译:[동] 어깨가 밀리고 등이 겹치다. [발디딜 틈이 없을 정도로 사람이 매우 많음을 형용함].来此处的人真乃压肩叠背,何止一二千人。 - 이곳에 온 사람들이 정말 발 디딜 틈이 없을 정도로 많은데 어찌 일이천 명뿐이겠는가?行刑这天,法场里人山人海,压肩叠背,举城百姓都赶来了。 - 형을 집행하는 이 날, 형장은 인산인해를 이루었고, 사람들로 발 디딜 틈이 없을 정도로 도시의 모든 백성들이 몰려왔다.来到赛马场,人山人海,压肩叠背,卖零食的小贩闻风而至,叫卖声此起彼落。 - 경마장에 오니, 인산인해로 발 디딜 틈이 없을 정도였는데, 간식을 파는 소상인들도 소문을 듣고 몰려와 손님을 부르는 소리가 이곳저곳에서 들려왔다.这日,王府井最繁华的十字街口,人山人海,压肩叠背。 - 이날, 왕푸징에서 가장 번화한 사거리는 인산인해로 발 디딜 틈이 없을 정도였다.分词翻译:压(yā)的韩语翻译:1. [동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.[부연설명] `压+사람/사물/장소`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. 2. [동] (힘이나 세력 등이 남을) 능가하다. 압도(壓倒)하다. 3. [동] (감정 또는 생리적인 현상 등이 일어나지 않도록) 억누르다. 안정시키다. 참다. [부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 동량사(動量詞)를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下来’ 、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음. 4. [동] (행동이나 욕망 등을) 억지로 누르다. 억압(抑壓)하다. 꼼짝 못하게 하다. [부연설명] `压+사람/사물`의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’ 、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. 5. [동] 근접(近接)하다. 다가오다. 6. [동] (어떤 일의 결정을) 보류(保留)하다. (어떤 물건을) 방치(放置)하다. [부연설명] `压+사물`의 형식으로 씀. ① 주로 구어(口語)에서 많이 쓰임. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下’ 、 ‘下来’ 、 ‘下去’ 、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음. 7. [동] 옛날, 도박에서 돈 등을 걸다. 肩(jiān)的韩语翻译:1. [명] 어깨.2. 〔형태소〕 (일, 책임, 업무, 비용 등을) 부담(負擔)하다. 지다. 맡다. 짊어지다. 叠(dié)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 겹치다. 중복하다. 포개다.2. [동] (옷, 이불, 종이 등을) 접다. 개다. 포개다. 3. [명] 성(姓). 背(bèi)的韩语翻译:1. [명] 등. [가슴과 배의 반대쪽 부분].=[脊背]2. 〔형태소〕 (어떤 물체의) 뒷면. 반대면. 3. [동] 등지다.↔[向] 4. [동] 떠나다. 등지다.↔[向] 5. [동] 도피하다. 숨다. 속이다. 감추다. 6. [동] 암송하다. 외우다. 7. 〔형태소〕 위배하다. 위반하다. 8. [동] 돌리다. 반대 방향으로 향하다. 9. [형] 외지다. 10. [형] 운수가 사납다. 운이 나쁘다. 재수 없다. 순조롭지 않다. 11. [형] 청력이 낮다. 귀가 어둡다. 12. [명] 성(姓). |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。