单词 | 好日子 |
释义 | 好日子的韩语拼音:hǎo rì zi好日子韩语翻译:[명사](1) 길일(吉日). 좋은 날. (2) 좋은 날씨. (3) 경사스러운 날. 결혼날. 생일. (4) 행복한 생활. 「过好日子; 행복한 생활을 하다」 分词翻译:好(hǎo)的韩语翻译:1. [형] 좋다.① 명사를 수식하며 중첩할 수 있음. ② 서술어와 보어로 쓰임. [서술어로 쓰일 때는 ‘过’、 ‘了’、 ‘起来’ 등을 써서 형용사인 ‘好’를 동적(動的)으로 만들 수 있음]. 2. [형] (몸이) 건강하다. (병이) 낫다. 좋다. 괜찮다. [부연설명] 뒤에 ‘过’、 ‘了’、 ‘起来’ 등을 쓸 수 있음. 3. [형] 좋다. [부연설명] ‘화목하다’, ‘우애롭다’, ‘우호적이다’ 등의 뜻을 나타냄. 4. [형] 알맞다. 적당하다. 5. 〔형태소〕 동사 앞에 쓰여 어떤 면이 사람을 만족시키는가를 표시함. [부연설명] ‘看’、‘听’、‘闻’、‘吃’、‘受’、‘使’、‘玩儿’ 등 동사의 앞에 써서 하나의 단어처럼 활용함. 6. [형] 인사말에 쓰임. 7. [형] 동사 뒤에 쓰여 어떤 일을 완성하거나 이루려는 결과에 도달함을 표시함. 8. [형] 좋다. [칭찬이나 동의 또는 무언가를 끝맺는다는 어기(語氣)를 나타냄]. 9. [형] 고의적으로 자신의 원래 생각과 반대로 얘기하여 불만을 표시함. 10. [형] 쉽다. [부연설명] 동사 앞에서만 쓰임. 11. [조동] …하기에 편하다. …하기에 쉽다. [부연설명] 뒷 구절에 쓰여 앞 구절에서 언급한 동작의 목적을 표시함. 12. [동] 〔방언〕 …할 수 있다. …해야 한다. 13. [부] 형용사 ‘多’와 ‘久’의 앞과, 수량사, 시간사 등의 앞에 쓰여 수량이 많거나 시간이 오래됨을 강조함. [부연설명] 수사(數詞)는 ‘一’와 ‘几’만 쓸 수 있음. 14. [부] 형용사, 동사 앞에 쓰여 정도가 심함을 표시하며 감탄의 어기(語氣)를 가짐. ※ 주의 사항. ‘好容易’와 ‘好不容易’는 비록 긍정 형식과 부정 형식이지만 그 뜻은 모두 ‘매우 어렵게’, ‘가까스로’, ‘겨우’의 뜻임. 15. [부] 〔방언〕 형용사 앞에 쓰여 수량이나 정도를 물음. [부연설명] ‘多’와 용법이 같음. 16. [명] 〔~儿〕 칭찬의 말. 갈채. 안부. 日子(rì zi)的韩语翻译:[명] 1. 날짜.=[日期] 今天是个好日子。 - 오늘은 좋은 날이다.好不容易盼来了这个日子。 - 이날을 힘겹게 학수고대해 왔다.这个日子不好。 - 이날은 좋지 않아.今天是个重要日子。 - 오늘은 중요한 날이다.今天是个大喜的日子。 - 오늘은 대단히 기쁜 날이다.我回国的日子已经不远了。 - 내가 귀국하는 날짜가 이미 멀지 않았다.别在这个日子举行婚礼。 - 이날에 결혼식을 올리지 마라.你选个日子吧。 - 당신이 날짜를 선택하세요.2. 시간. [특히 날 수를 가리킴].好些日子没有见你了。 - 오랫동안 너를 보지 못했구나.他有些日子没来了。 - 그는 한동안 오지 않았다.这段日子你还好吗? - 최근에 너는 잘 지내고 있니?过去的日子我们的生活很艰难。 - 과거에는 우리의 생활이 매우 힘들었다.那段日子她不在家。 - 그때에는 그녀가 집에 있지 않았다.过一段日子我去找你。 - 시간이 좀 지나면 내가 너를 찾아갈게.这些日子你受苦了。 - 요 얼마 동안 너는 고통을 받았다.我过些日子就好了。 - 나는 좀 지나면 좋아질 거야.3. 생활. 생계.日子越来越好。 - 생활이 갈수록 좋아진다.她很会过日子。 - 그녀는 생계를 잘 꾸린다.你们的日子过得不错。 - 당신들은 참 괜찮게 지내는군요.两个人一起过日子。 - 두 사람이 함께 지내다.过去,老百姓的日子很不好。 - 과거에는 백성들의 생활이 매우 좋지 않았다.你要是不努力,以后就过不上好日子了。 - 네가 만약 노력하지 않는다면 앞으로 멋진 생활을 보낼 수 없을 것이다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。