单词 | 一口吃个胖子 |
释义 | 一口吃个胖子的韩语拼音:yī kǒu chī gè pàng zǐ一口吃个胖子韩语翻译:【속담】 첫술에 뚱보가 되다; 첫술에 배 부르랴. 「你总得慢慢儿地赚钱别竟想一口吃个胖子; 차근차근 돈을 벌어야지 첫술에 배부를 생각은 마라」分词翻译:一口(yī kǒu)的韩语翻译:[명사]【문어】 한 사람.(2)[형용사] (말의 억양·발음 따위가) 순수하다. 완전하다. 「一口的广东话; 완전한 광동말」 「他说一口地道的北京话; 그는 순 토박이 북경어를 한다」 =[纯一] (3)[부사]【문어】 한결같이. 이구동성으로. 입을 모아. 「天下翕然, 一口颂歌; 이 세상 사람들이 이구동성으로 찬양하다」 →[交jiāo口(1)] (4)[부사] 일언지하에. 한 마디로. 딱 잘라서. 두말없이. 「一口否定; 한 마디로 부정하다」 (5) (一口儿) [수량사] 한 입. 「把半碗酒一口喝下了; 술 반 사발을 한 입에 마셨다」 →[口(10)ⓓ] (6)[명사]【문어】 한 구멍[주둥이]. (7) (一口儿) [수량사] (가축이나 기물을 셀 때) 한 마리. 한 자루. 한 개. 「献剑一口; 칼 한 자루를 바치다」 「羊一口; 양 한 마리」 →[口(10)] (8)[명사]【문어】 한 사람의 입. 입 하나. 「以一口与一国敌; 입 하나로 한 나라와 대적하다」 吃(chī)的韩语翻译:1. [동] 먹다. …에서 먹다.[부연설명] ① 목적어가 대부분 고체로 된 음식물이지만, ‘奶’(젖)와 ‘药’(약) 등의 액체는 ‘吃’를 써서 표현할 수 있음. ② ‘吃+음식물/장소’의 형식으로 씀. 2. [동] (어떤 것에 의지하여) 생활하다. 3. [동] (액체를) 먹다. 빨아들이다. 흡수(吸收)하다. 4. [동] (군사나 장기, 바둑 등에 쓰여) 따먹다. 전멸(全滅)시키다. 모두 없애다. 5. [동] (고통, 상하이, 손해, 슬픔 등을) 감당하다. 이겨내다. 참다. 6. [동] 당하다. 받다. [부연설명] ① 피동(被動)의 뜻을 나타냄. ② 주로 뜻하지 않거나 여의치 못한 것에 쓰임. 7. 〔형태소〕 (힘이나 정력 등을) 소모하다. 쓰다. 8. [개] 〔조기백화〕 …에게 …을(를) 당하다. 9. 〔형태소〕 말을 더듬다. 个(gè)的韩语翻译:1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음. 2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임. [부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함. 3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(動量詞)의 역할을 함. [부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함. 4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함. [부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음. 5. 〔형태소〕 단독의. 6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀. 7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘今儿’、 ‘明儿’ 등의 시간사(時間詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。