单词 | 古伦温都 |
释义 | 古伦温都的韩语拼音:gǔ lún wēn dōu古伦温都韩语翻译:[명]【중국지명】 네이멍구자치구(内蒙古自治区)에 위치함. 分词翻译:古(gǔ)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 고대(古代).↔[今]
2. [형] 오래된. [많은 해를 거친].
3. 〔형태소〕 고풍(古風)스럽다. 예스럽다.
4. 〔형태소〕 진지하다. 순박하다.
5. 〔형태소〕 고체시(古體詩).
6. [명] 성(姓). 伦(lún)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 인륜(人倫).2. 〔형태소〕 조리(條理). 순서(順序). 차례(次例). 질서(秩序). 3. 〔형태소〕 동류(同類). 동등(同等). 4. [명] 성(姓). 温(wēn)的韩语翻译:1. [형] (너무 차갑지도 뜨겁지도 않고) 알맞게 덥다. 따뜻하다.2. 〔형태소〕 온도(溫度). 3. [동] (약간) 열을 가하다. 데우다. 가열(加熱)하다. 4. 〔형태소〕 (성질, 태도, 행동 등이) 부드럽다. 온순(溫順)하다. 온화(溫和)하다. 온유(溫柔)하다. 5. [동] (배운 것을) 되풀이하여 익히다. 복습(復習)하다. 6. 〔형태소〕 (사람이나 짐승의) 급성 전염병(急性傳染病). 돌림병. 유행병(流行病). 7. [명] 성(姓). 都(dōu)的韩语翻译:[부] 1. 모두. 전부. 다.① 주어 뒤에서만 쓰이며, 평서문에서 ‘都’가 총괄하는 대상은 반드시 ‘都’ 앞에 쓰여야 함. [부연설명] ㉠ ‘都’가 포괄하는 대상인 주체는 반드시 둘 이상의 복수이어야 함. ㉡ ‘都’를 경성(輕聲)으로 발음하면 안 됨.=[全] ※ ‘전체 부정’과 ‘부분 부정’ [부연설명] ‘都+不’는 전체 부정을, ‘不+都’부분 부정을 나타냄. ② 불특정한 대상을 지시하는 의문대명사인 ‘什么’、‘谁’、‘哪(儿)’、‘哪里’、‘怎么’ 등이 쓰일 때는 구절 중에 ‘都’나 ‘也’를 써서 호응하게 하는데, 이때 ‘都’를 반드시 써야 함. [의문대명사가 불특정한 대상을 가리키는 용법으로 쓰일 때는 단수(單數)가 아니고 복수(複數)임을 나타내기 때문임]. ③ 구절 가운데 ‘各’、‘每’、‘一切’、‘所有’、‘这些’、‘那些’、‘全部’、‘到处’、‘随时’、‘任何’ 등의 단어가 있을 때, 일반적으로 서술어에 ‘都’를 써서 호응하게 됨. 2. 심지어. …조차(도). [부연설명] 자주 ‘连’、‘甚至’와 함께 쓰임. 3. 이미. 벌써. [부연설명] ‘都’는 가볍게 읽으며, 구절 끝에 ‘了’를 씀. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。