单词 | 为人作嫁 |
释义 | 为人作嫁的韩语拼音:wéi rén zuò jià为人作嫁韩语翻译:【성어】 남을 위해 결혼 예복을 만들다; 쓸데없이 남을 위해 고생하다. 헛되이 남 좋은 일을 하다. =[为他人作嫁衣裳] →[依yī人作嫁]分词翻译:为人(wéi rén)的韩语翻译:[명사] 사람 됨됨이. 인간성. 위인. 인품. 「为人正直; 사람됨이 정직하다」 「我不喜欢他的为人; 나는 그의 사람 됨됨이를 싫어한다」 「为人不做亏心事, 半夜敲门心不惊; 【속담】 사람으로서 양심에 거리끼는 일을 한 것이 없으면, 한밤에 문을 두드려도 두려울 것이 없다」(2)[동사] 남과 잘 사귀다. 남과 잘 어울리다. 「他素日很为人; 그는 평소에 사람을 잘 사귄다」 作嫁(zuò jià)的韩语翻译:[동사] 남을 위하여 일하다. 남 좋은 일을 하다. →[为wèi人作嫁] |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。