单词 | 头未回, 脚未停 |
释义 | 头未回, 脚未停的韩语拼音:tóu wèi huí jiǎo wèi tíng头未回, 脚未停韩语翻译:뒤도 안 돌아보고 발길도 멈추지 않다; 신속하게 빨리빨리 가다. 「他头未回, 脚未停地出了家门; 그는 뒤도 돌아보지 않고 발길도 멈추지 않은 채 잽싸게 집을 나섰다」分词翻译:䦆头(tóu)的韩语翻译:[명사]【방언】 곡괭이.未(wèi)的韩语翻译:1. [부] (일찍이)…한 적이 없다. 아직 …하지 않다.↔[已]2. [부] …이 아니다. 3. 〔형태소〕 십이지(十二支)의 여덟 번째. 回(huí)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 돌다. 선회하다.2. [동] (다른 곳에서 원래 있던 곳으로) 돌아가다. 돌아오다. [부연설명] ‘了’, ‘过’를 가질 수 있으며, 반드시 장소를 나타내는 목적어를 수반함. 3. [동] (방향을) 돌리다. 4. [동] 답하다. 회답하다. [부연설명] ① ‘了’, ‘过’를 가질 수 있음. ② 두 개의 목적어를 가질 수 있음. 5. [동] (상급자나 웃어른에게) 보고하다. 아뢰다. 6. [동] (초청, 초빙, 선물 등을) 거절하다. 돌려보내다. 7. [양] 일, 동작의 횟수를 세는 데 쓰임. 8. [양] 회(回). [중국 고전 장편소설을 구성하는 한 부분]. 9. 〔형태소〕 【민족】 회족(回族). [중국 소수민족의 하나]. 10. [추향동사] 동사 뒤에 써서 사람이나 사물이 동작을 따라 다른 곳에서부터 원래 있던 곳으로 가는 것을 가리킴. 11. [명] 성(姓). ※ ‘归’와 ‘回’의 비교. ① ‘回’는 구어(口語)에서 상용하지만, ‘归’는 구어에서 거의 쓰지 않음. ② ‘回’는 추향보어(趨向補語)로 쓰일 수 있지만, ‘归’는 이런 용법이 아예 없음. 脚(jiǎo)的韩语翻译:1. [명] (사람, 동물의) 발.2. 〔형태소〕 밑. 아래. 다리. [물체의 아랫부분 또는 물체를 지지하는 사물을 가리킴]. 3. 〔형태소〕 남은 폐기물. 찌꺼기. 여분(餘分). 나머지. 4. 〔형태소〕 체력(體力)으로 옮기는 것과 관련 있는 것. 5. [양] 발로 찬 횟수를 세는 데 쓰임. 停(tíng)的韩语翻译:1. [동] 멎다. 그만두다. 중단하다. 멈추다. 중지하다. 그치다. 끝나다.[부연설명] ‘사람/사물+停’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘下来’、 ‘下去’등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. [동] 멈추다. 서다. 정거(停車)하다. 정박(碇泊)하다. 정차(停車)하다. [부연설명] ‘停+교통수단’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 3. [동] (어떤 장소에) 머무르다. 묵다. 유(留)하다. 체재(滯在)하다. 체류(滯留)하다. 4. 〔형태소〕 적당하다. 타당하다. 알맞다. 적절하다. 완비(完備)하다. 채비를 갖추다. 끝내다. 5. [양] 〔口語〕 몫. 할. 배당. [총수(總數)를 몇 등분으로 나누는데, 그 중의 한 부분을 “一停” 이라고 함]. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。