单词 | 养兵千日, 用在一朝 |
释义 | 养兵千日, 用在一朝的韩语拼音:yǎng bīng qiān rì yòng zài yī zhāo养兵千日, 用在一朝韩语翻译:【속담】 천 날 동안 병사를 길러 하루 아침에 써먹다; 군대는 일단 유사시를 대비하여 항상 길러 두어야 한다. =[养兵千日, 用兵一时]分词翻译:养(yǎng)的韩语翻译:1. [동] 먹여 살리다. 기르다. 양육(養育)하다.2. [동] (동물이나 화초 등을) 기르다. 재배하다. 사육하다. 3. [동] (자식을) 낳다. 출산하다. 4. 〔형태소〕 수양(收養)의. 부양(扶養)하는. 5. 〔형태소〕 키우다. 기르다. 양성(養成)하다. 6. [동] 휴양(休養)하다. 요양(療養)하다. 보양(保養)하다. 7. 〔형태소〕 수양(修養)하다. 8. 〔형태소〕 보수(補修)하다. 관리(管理)하다. 정비(整備)하다. 9. [동] (모발을) 기르다. 10. 〔형태소〕 돕다. 원조(援助)하다. 부조(扶助)하다. 11. [명] 성(姓). 兵(bīng)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 병기. 무기.2. 〔형태소〕 군인. 군대. 3. [명] 병(兵). [군대에서 가장 기본이 되는 구성원]. 4. 〔형태소〕 전쟁. 군대와 관련된 일. 5. [명] 성(姓). 千(qiān)的韩语翻译:1. [수] 천(千).2. 〔형태소〕 (수량이나 정도가) 매우 많다. 매우 깊다. 3. [명] 성(姓). 日(rì)的韩语翻译:1. [명] 태양(太陽). 해.2. [명] 【지명】 일본(日本). 3. [명] 낮. [해가 뜰 때부터 질 때까지의 시간].↔[夜] 4. [명] 날. 하루. 밤낮. 주야(晝夜). [지구가 자전하는 시간]. 5. [양] 날짜를 세는 단위. 6. [명] 매일(每日). 그날그날. 하루하루. 나날. 7. 〔형태소〕 날. [일단의 시간을 가리킴]. 8. 〔형태소〕 (어떤 특정한) 날. 9. [명] 성(姓). 用(yòng)的韩语翻译:1. [동] (사람이나 물건 등을) 쓰다. 부리다. 사용(使用)하다.[부연설명] ‘用+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. 2. 〔형태소〕 비용(費用). 3. [명] 용처(用處). 용도(用途). 효용(效用). 쓸모. 4. [동] 필요(必要)하다. [주로 문장에서 부정(否定)이나 의문(疑問), 반어(反語) 등을 표현하는데 많이 쓰임]. [부연설명] ‘用+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 5. [동] 〔경어〕 먹다. 마시다. 6. [접속] 〔書面語〕 그래서. 때문에. 그러므로. 그리하여서. [주로 서신(書信)에 많이 쓰임]. 7. [명] 성(姓). 在(zài)的韩语翻译:1. [동] 있다. 존재하다. 생존하다.[부연설명] ‘사람/일/사물+在’의 형태로 씀. ① 목적어를 필요로 하지 않는 자동사임. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] …에 있다. [부연설명] ① 사람이나 사물의 위치를 나타냄. 따라서 ‘在’의 목적어는 장소를 나타내는 명사임. ② ‘在’는 존재동사이기 때문에 ‘了’、 ‘过’、 ‘着’와 같은 동태조사를 쓸 수 없음. ③ 부정형식은 ‘不’나 ‘没(有)’를 씀. ④ 사람이나 사물을 나타내는 보통명사가 장소를 나타내기 위해서는 뒤에 방위사나 ‘这儿’、 ‘那儿’을 덧붙임. 3. [동] (어떤 지위나 상태에) 있다. 4. [동] (어떤 단체에) 참가하다. 속하다. 참여하다. [부연설명] 목적어를 필요로 하지 않는 자동사임. 5. [동] …에 달려 있다. …에 결정되다. [부연설명] 목적어를 필요로 하지 않는 자동사임. 6. 〔형태소〕 ‘所’와 함께 사용되어 강조를 나타내며, 뒤에 주로 ‘不’가 이어짐. 7. [개] …에(서). …에 있어서. [부연설명] 행위나 동작이 발생하는 시간, 장소, 범위, 조건 등을 나타냄. ① 시간을 나타내는 경우. ② 장소를 나타내는 경우. 이때 사람을 나타내는 명사나 대명사가 개사 ‘在’의 목적어가 되려면 뒤에 반드시 ‘这儿’이나 ‘那儿’을 써서 장소를 나타내는 명사로 만들어 주어야 함. ③ 범위를 나타내는 경우. 8. [부] 지금 (막) …하고 있다. [부연설명] 동작의 진행을 나타내며 ‘正在’와 같은 뜻임. 一朝(yī zhāo)的韩语翻译:1. [명] 잠시. 잠깐. 하루아침.=[一旦] 一朝之间。 - 하루아침에.几十年的恩情毁于一朝。 - 몇십 년 동안의 은정이 하루아침에 무너지다.一朝之内,发生了许多变化。 - 잠깐 사이에 많은 변화가 발생했다.2. [부] 일단(一旦). [확실하게 정해지지 않은 시간을 가리킴].=[一旦] ① 이미 일어난 갑작스러운 상황이나 때를 가리킴.相处数年,一朝离别,怎么能不伤心呢? - 몇 년을 함께 지내다 일단 헤어지게 되었으니 어찌 슬퍼하지 않을 수 있겠니?在一起生活了几个月,一朝分手,免不了会想念他。 - 같이 몇 년 동안 생활하다가 일단 헤어지게 되었으니 그를 그리워하기 마련이다.② 아직 일어나지 않은 가정의 상황이나 때를 가리킴.一朝她知道,势必是会影响你们的关系的啊。 - 일단 그녀가 알게 된다면 반드시 너희들의 관계에 영향을 줄 것이다.两个人之间一朝没有了信任,那么爱情也不会长久了。 - 두 사람 간에 일단 믿음이 사라진다면, 사랑도 오래 가지 못할 것이다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。