单词 | 好事多磨 |
释义 | 好事多磨的韩语拼音:hǎo shì duō mó好事多磨韩语翻译:【성어】 좋은 일에는 방해가 많기 마련이다. 호사다마. =[好事多魔] [好事多魔难]分词翻译:好事(hǎo shì)的韩语翻译:[명] 1. 좋은 일. 유익한 일.好事不出门, 恶事传千里。 - 좋은 일은 쉽게 드러나지 않고, 나쁜 일은 이내 천 리 밖까지 퍼진다.你肯帮我们当然是好事。 - 네가 우리를 돕겠다니 당연히 좋은 일이지.他做了一件大好事。 - 그가 아주 좋은 일 하나를 했다.2. 승려, 도사 등을 불러 제(齋)를 열게 하는 것.3. 자선사업(慈善事業).他四处做好事。 - 그는 사방에서 자선사업을 한다.我从来没有做过好事。 - 나는 지금까지 자선사업을 한 적이 없다.4. 경사(慶事). [축하할 만한 기쁜 일].这可是天大的好事。 - 이거 정말 큰 경사로구나.我一定要把这件好事告诉他们。 - 나는 반드시 이 경사를 그들에게 알려줄 것이다.多(duō)的韩语翻译:1. [형] (수량이) 많다.↔[少] [寡]2. [동] (원래의 수보다) 늘다. 넘다.↔[少] 3. [형] 지나친. 불필요한. 4. [접미] 여(餘). [부연설명] 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여 우수리가 있음을 표시함. ※ 주의 사항 : ‘多’의 위치. ㉠ 일의 자리가 ‘0’일 때 : ‘정수+多+양사(量詞)+(명사)’ ㉡ 일의 자리가 ‘0’이 아닐 때 : ‘정수(1에서 9인 경우)+양사(量詞)+多+(명사)’ 5. [형] (서로 차이 나는 정도가) 크다. [부연설명] ‘多’ 앞에는 형용사만 쓸 수 있음. 6. [부] 의문문에 쓰여 정도나 수량을 물음. [부연설명] ① ‘多’ 뒤에 ‘大’、 ‘高’、 ‘长’、 ‘远’、 ‘厚’、 ‘宽’、 ‘粗’ 등의 단음절 형용사를 주로 씀. ② 서술어로 쓰일 때, ‘多’ 앞에 자주 ‘有’를 쓰고, 구절 끝에는 ‘呢’를 쓸 수 있음. ③ 구어에서 ‘多’가 부사적 용법으로 쓰일 때는 ‘duó’로 발음할 수 있음. 7. [부] ‘多+형용사/동사’의 형태로 감탄문에 쓰여 정도가 매우 높음을 표시함. [부연설명] ① 구절 끝에는 자주 ‘啊’、‘呀’、‘哪’、‘哇’ 등의 어기조사가 붙음. ② 이때의 ‘多’는 ‘多么’와 같은 뜻으로, 서로 바꾸어 쓸 수 있음. 8. [부] ‘无论(不管)…多…’、 ‘多…都(也)’、 ‘多…多…’ 등의 형식에 쓰여 어떤 정도를 표시함. 9. [명] 성(姓). 磨(mó)的韩语翻译:1. [동] 마찰하다. 비비다.2. [동] 갈다. 3. [동] 고통스럽게 하다. 괴롭히다. 4. [동] 치근거리다. 성가시게 하다. 귀찮게 하다. 5. 〔형태소〕 사라지다. 없어지다. 6. [동] (시간을) 헛되이 소비하다. 낭비하다. 지연하다. 끌다. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。