单词 | 化公为私 |
释义 | 化公为私的韩语拼音:huà gōng wéi sī化公为私韩语翻译:【성어】 공동의 것을 개인의 것으로 만들다. →[假jiǎ公济私]分词翻译:化(huà)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 변화하다. 변화시키다.2. 〔형태소〕 감화(感化)시키다. 3. [동] 녹다. 풀리다. 용해되다. 4. [동] 소화하다. 없애다. 5. 〔형태소〕 태우다. 6. 〔형태소〕 (승려나 도인이) 죽다. 7. 〔형태소〕 화학(化學). 8. [접미] 명사(名詞)나 형용사(形容詞) 뒤에 붙여 동사(動詞)로 만드는 역할을 함. 9. [동] (승려나 도인이 사람에게) 동냥하다. 보시(布施)하다. 탁발(托鉢)하다. 10. [명] 성(姓). 公(gōng)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 공공(公共)의.↔[私]2. 〔형태소〕 공동의. 모두가 인정하는. 3. 〔형태소〕 국제적인 것에 속하는. 4. 〔형태소〕 공개하게 하다. 5. 〔형태소〕 공평하다. 공정하다. 6. 〔형태소〕 공무(公務). 공사(公事). 7. 〔형태소〕 공(公). [봉건시대에 다섯 등급으로 나눈 귀족의 작위 중 첫 번째 것]. 8. 〔형태소〕 공(公). [나이 든 남자에 대한 존칭]. 9. 〔형태소〕 시아버지. 10. [형] 수컷의. [부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임. ② 사람에게 쓸 수 없음.↔[母] 11. [명] 성(姓). 为(wéi)的韩语翻译:1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다. [부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음. 3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다. [부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음. 4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다. [부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음. 5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다. [부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀. ① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함. ② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함. ③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음. 6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄. [부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임. 7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함. 8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴. 9. [명] 성(姓). 私(sī)的韩语翻译:〔형태소〕 1. 개인의. 사사로운. 사적인.↔[公]2. 이기적이다. 3. 몰래. 비밀리에. 비공식적으로. 4. 비밀스럽고 비합법적인. |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。