单词 | 死脑筋 |
释义 | 死脑筋的韩语拼音:sǐ nǎo jīn死脑筋韩语翻译:[형용사] 융통성이 없다. 앞뒤가 꽉 막히다.(2)[명사] 앞뒤가 꽉 막힌 사람. 고집불통. 고집쟁이. 分词翻译:死(sǐ)的韩语翻译:1. [동] 죽다.[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음. 2. [동] (생각, 바람 등을) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다. 3. [부] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로. 4. [형] (어떤 정도가) 극에 달함을 나타냄. 5. [형] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다. [부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. 6. [형] 불구대천의. 철천지의. 7. [형] 막다르다. 막히다. 脑筋(nǎo jīn)的韩语翻译:[명] 1. 머리. 두뇌. [사고하거나 기억하는 등의 능력을 뜻함].=[脑袋] 她脑筋特别好。 - 그녀의 머리가 특히 좋다.这件事令老板大伤脑筋。 - 이 일은 사장의 골머리를 썩게 한다.我妹妹的脑筋真快。 - 내 여동생의 두뇌는 정말 영리하다.有事要用脑筋想想。 - 일이 있으면 머리를 써서 좀 생각해라.2. 의식(意識).现在都哪个时代了,你爹怎么还是一副老脑筋? - 지금이 이미 어느 시대인데, 네 아버지는 아직도 케케묵은 의식을 가지고 계시냐?你别看父母老,脑筋还挺新的。 - 너는 부모님이 늙었다는 것만 보지 마라, 의식은 아직 매우 새롭다.凭他的旧脑筋怎么应付得了新局面呢? - 그의 케케묵은 의식으로 어떻게 새로운 국면에 대처할 수 있겠는가? |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。