单词 | 前半天 |
释义 | 前半天的韩语拼音:qián bàn tiān前半天韩语翻译:[명] 〔~儿〕 오전(午前). [부연설명] 시간(時間)을 나타내는 명사임. 分词翻译:前(qián)的韩语翻译:1. [명] (공간적인 개념의) 앞.2. 〔형태소〕 앞을 향해 나아가다. 3. [명] (순서상의) 앞. 4. [명] (시간적인 개념의) 앞. 이전. 과거. 5. [명] 종전(從前). [지금은 이름이 바뀐 기구나 조직, 직책 등을 나타내는데 씀]. 6. [명] (어떤 사물이 생기거나 출현하기) 이전. 7. [명] 미래(未來). [전망이나 예측을 하는 데 씀]. 8. 〔형태소〕 전선(前線). 전방(前方). 9. [명] 성(姓). 半天(bàn tiān)的韩语翻译:[수량] 1. 한나절.用半天时间就可以做完了。 - 한나절의 시간이면 다 할 수 있다.我每天半天工作,半天学习。 - 나는 매일 한나절은 일하고, 한나절은 공부한다.我只用了半天功夫就做好了寒假作业。 - 나는 한나절의 시간만 써서 겨울방학 숙제를 다 하였다.半天功夫就拿下了。 - 한나절의 시간으로 점령하였다.半天可不行,时间太紧了。 - 한나절은 정말 안 돼, 시간이 너무 촉박해.我用半天时间画一幅画儿。 - 내가 한나절의 시간을 써서 숙제를 하다.半天是多长时间? - 한나절은 얼마나 긴 시간인가요?2. 한참. [주로 말하는 사람이 주관적으로 느끼는 상당히 긴 시간을 가리킴].我等了大半天,还是不见人。 - 나는 한참을 기다렸으나 여전히 사람이 보이지 않는다.看了大半天,也没看出个啥。 - 한참을 보았지만 뭐가 나오는지도 보지 못했다.盼你好半天了。 - 당신을 한참이나 기다렸어요.他们走了半天,总算到了。 - 그들은 한참을 걸어서 결국 도착하였다.累了半天才干完。 - 한참을 고생해서야 다 하다.都吃了半天了,还没吃完! - 벌써 한참 동안이나 먹었는데 아직도 다 먹지 못했어!盯你半天了,还不认罪? - 너를 한참이나 주시했는데 아직도 죄를 인정하지 않아? |
随便看 |
汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。