网站首页  词典首页

请输入您要查询的汉语字词:

 

单词
释义

呢的韩语

拼音:ne

呢韩语翻译:

어조사-니
[조] 1. 의문(疑問)을 나타내는 문장의 끝에 쓰여 의문(疑問)의 어기(語氣)를 나타냄. [일반적으로 선택의문문과 특수의문문 뒤에 붙여 씀].
① 의문문(疑問文)의 끝에 쓰여 어기(語氣)를 부드럽게 함.
  • 他怎么还没来呢? - 그는 왜 아직 오지 않죠?
  • 穿裙子的那个人是谁呢? - 치마를 입은 저 사람은 누구죠?
  • 你学英语呢,还是学汉语呢? - 너는 영어를 배우니, 아니면 중국어를 배우니?
  • 你怎么知道呢? - 너 어떻게 알았니?
  • 这个周末你去首尔还是去大田呢? - 이번 주말에 너 서울 갈 거니 아니면 대전 갈 거니?
  • 你打算什么时候去韩国留学呢? - 넌 언제 한국에 유학 갈 예정이니?
  • 你为什么不去呢? - 너 왜 가지 않는 거니?
  • 你最近过得怎么样呢? - 너 요즘 어떻게 지내니?
  • 她是不是韩晓明的女儿呢? - 그녀는 한샤오밍의 딸 아니니?
  • 他是怎样的人呢? - 그는 어떤 사람이니?
  • 哪儿去找他母亲呢? - 어디 가서 그의 어머니를 찾습니까?
  • 谁是她的男朋友呢? - 누가 그녀의 남자 친구죠?
② 반어문(反語文)의 끝에 쓰여 어기(語氣)를 부드럽게 함.
  • 我怎么会不懂呢? - 내가 어찌 모를 수 있죠?
  • 这件事谁不知道呢? - 이 일을 누가 모르겠어요?
  • 我怎会不要紧呢? - 내가 어찌 괜찮을 수 있겠어요?
  • 我怎么会在这里呢? - 내가 왜 여기 있는 거죠?
  • 我怎么会跟他结婚呢? - 내가 왜 그와 결혼을 했을까요?
③ 체언(體言)의 성질을 지닌 단어의 결합이나 구(句) 뒤에 쓰여 의문(疑問)을 나타냄.
㉠ 사람이나 물건이 없음을 발견했을 때, 어디에 있는가를 물음.
  • 崔老师呢? - 최 선생님은?
  • 我的手表呢? - 내 시계는?
  • 晓明,郑老板呢? - 효명아, 정 사장님은?
  • 词典呢? - 사전은?
  • 晓明,你的飞机票呢? - 효명아, 네 비행기표는?
㉡ ‘怎么样’ 또는 ‘怎么办’의 뜻과 같음.
  • 今天不行,明天呢? - 오늘 안 되면, 내일은요?
  • 大家都同意了,你呢? - 모두가 동의했는데, 당신은요?
  • 他们要不来呢? - 그들이 오지 않으면요?
  • 要是她不同意呢? - 만약 그녀가 동의하지 않으면요?
  • 我们明天去海边,你呢? - 우리 내일 해변에 가는데, 넌?
2. 평서문(平敍文)의 끝에 쓰여, 사실의 확인이나 상대방으로 하여금 믿고 복종하게 함을 나타냄. [과장(誇張)의 어기(語氣)가 많이 함유되어 있음].
  • 看来他的收获还真不小呢。 - 보아하니 그의 수확이 정말 적지 않네.
  • 早就跟你说了,我还有点事呢! - 일찌감치 너에게 말했을 텐데, 내가 일이 좀 있다고.
  • 这药灵得很呢! - 이 약은 효험이 매우 좋아!
  • 我还不太懂呢。 - 나는 아직 잘 모르겠어.
  • 他主演的电影九点才开呢。 - 그가 주연한 영화는 9시에 시작합니다.
  • 真了不起,没想到他还是个伟大文学家呢! - 정말 대단해요. 생각치 못했는데 그가 위대한 문학가라니!
  • 这里比那里还热闹呢! - 이곳은 그곳보다 더 번화하네요!
3. 평서문의 끝에 쓰여, 동작이나 상황, 상태가 현재 계속되고 있음을 나타냄.
  • 她正忙着做饭呢。 - 그녀는 지금 바삐 밥을 짓고 있어요.
  • 你家钥匙我还带着呢。 - 너희 집 열쇠를 난 아직 갖고 있어.
  • 她在房间看电视呢。 - 그녀는 방에서 텔레비전을 보고 있어요.
  • 把衣服多穿点,外面还冷着呢。 - 옷을 좀 많이 입어, 밖이 여전히 추우니까.
  • 她正打着电话呢。 - 그녀는 지금 전화를 하고 있어요.
  • 我们正在谈着话呢。 - 우리는 마침 대화를 하고 있는 중입니다.
  • 他在学校门口等着同学们呢。 - 그는 학교 입구에서 학우들을 기다리고 있어요.
  • 她睡觉呢,别吵醒她。 - 그녀가 잠을 자고 있으니, 떠들어서 깨우지 마.
  • 晓明正看着他特别喜欢的电视节目呢,别去烦他。 - 효명이는 지금 그가 매우 좋아하는 텔레비전 프로그램을 보고 있으니 그를 귀찮게 하지 마.
4. 문장의 중간에 쓰여, 말을 잠시 멈추는 작용을 함.
  • 准午呢,聪明可是办事能力不够强。 - 준오는 총명하지만, 일 처리 능력이 뛰어나지 못하다.
  • 现在呢,女人可比男人强多了。 - 지금은요, 여자가 남자보다 더 뛰어납니다.
  • 要是现在没什么事呢,我就先下班回家了。 - 만약 지금 별다른 일이 없으면, 저 먼저 퇴근하겠습니다.
  • 其实呢,他是个非常可爱的男人。 - 사실은 말이야, 그는 매우 귀여운 남자야.
随便看

 

汉韩词典包含197362条汉译韩翻译词条,基本涵盖了全部常用汉语字词的韩文翻译及用法,是韩语学习及工作的有利工具。

 

Copyright © 2002-2024 Abctj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/10 23:48:38