通灵论者法语翻译:
spirite
分词翻译:
通的法语翻译:
动
1.dégager;procéder sans entraves;bien marcher
电话打通了.
le coup de téléphone est passé.
2.déboucher
把下水道通一下.
débouchez l'égo?t.
3.mener à;conduire à;aller à
四通八达
qui mène à toutes les directions;(localité)bien desservie
4.communiquer
互通有无
faire des échanges en fonctions des besoins mutuels;procéder à des échanges selon le principe de complémentarité
5.annoncer;dire
通个电话
donner un coup de téléphone;passer un coup de fil
6.savoir;comprendre;conna?tre
他通三种语言.
il conna?t trois langues.
名
expert;spécialiste;autorité
日本通
japonologue.
形
1.logique;cohérent
文理不通
(un texte)grammaticalement incorrect et incohérent
2.général;commun
通称
un terme général
3.tout;ensemble
通观全局
une vue d'ensemble;tout bien considéré
通
量
骂了他一通.
on lui a donné une verte semonce.
灵的法语翻译:
形
1.vif d'esprit;éveillé;intelligent;ingénieux;malin
耳朵很灵
avoir l'ou?e fine
2.efficace
这法子很灵.
cette méthode est très efficace.
名
1.esprit;intelligence
心灵
esprit;ame
2.esprit;spectre;fée;lutin
灵怪
esprit;lutin
3.dépouille d'un défunt;bière
守灵
veillée auprès de la dépouille d'un mort;monter la garde près du cercueil
论的法语翻译:
名
1.vue;point de vue;opinion;avis;jugement
高论
votre opinion;votre excellente idée.
2.essai;dissertation
3.théorie
进化论
théorie de l'évolution;évolutionnisme.
动
1.discuter;faire l'examen critique;disserter;discourir;porter un jugement
讨论
discuter
2.comparer;traiter;regarder
相提并论
placer sur un pied d'égalité;mettre au même rang;établir un parallèle entre
3.décider,déterminer selon
论罪
mesurer la peine
者的法语翻译:
助
1.〖placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose〗
老者
vieillard.
2.〖placé après"
工作
"ou"
主义
"pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine〗
医务工作者
travailleur médical;travailleurs médicaux.
3.〖employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées〗
二者必居其一.
c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.