藏到丛林中去法语翻译:
prendre le maquis
分词翻译:
藏的法语翻译:
动
1.cacher;dissimuler
2.mettre en réserve(en dép?t);emmagasiner
藏
名
1.dép?t;entrep?t
宝藏
trésor;réserves minérales
2.collection des ouvrages bouddhiques;le canon bouddhique
道藏
le canon tao?ste
到的法语翻译:
动
1.arriver
火车三点钟到.
le train arrive à trois heures.
2.aller à;partir pour
到南方去
aller dans le sud.
形
prévenant;réfléchi;complet;achevé
不到之处请原谅.
veuillez nous excuser si on n'a pas été assez prévenant.〖employé comme complément d'aboutissement marquant une tendance ou un résultat obtenu〗
买到
avoir acheté qch.介à;jusqu'à
从星期一到星期五
de lundi à vendredi.
丛林的法语翻译:
名
jungle;forêt;maquis
maquis
中的法语翻译:
名
1.centre;milieu
居中
au milieu;au centre
2.en;à;dans
园中
dans le jardin.
3.moyen
中年
age moyen.
4.moyen
中号
grandeur moyenne;pointure moyenne;taille moyenne.
5.chine
洋为中用.
que l'étranger serve le national.
中
动
1.frapper;atteindre
打中了
atteindre le but;frapper le but;faire mouche.
2.être frappé(atteint)de
腿上中了一枪
être atteint d'une balle à la jambe.
去的法语翻译:
动
1.aller;se rendre;partir
去乡下
aller à la campagne.
2.?ter;enlever;écarter;supprimer
去皮
enlever la peau;peler.
形
dernier
去年
l'année dernière.
1.〖préverbe qui marque la direction〗
进去
entrer
2.〖préverbe qui indique la continuation de l'action〗
我去考虑考虑.
laissez-moi y réfléchir.
3.〖placé après un verbe et son complément d'objet,
去
indique le but〗
她买东西去了.
elle est allée faire des achats.
4.〖placé entre un verbe(ou une locution verbale)et un autre verbe(ou une autre locution verbale)pour indiquer la destination de l'action〗
用冷静的头脑去分析问题
analyser le problème en gardant son sangfroid