身上鼓出又下垂的肉法语翻译:
bourrelet
分词翻译:
上的法语翻译:
形
1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
动
1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上图书馆去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
换人
:3
号下,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚礼的消息上了英国各大报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表该上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她爱上了司机的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.
鼓的法语翻译:
名
tambour
打鼓
battre le tambour.
动
1.exciter;émouvoir;ébranler
鼓起勇气
prendre courage;prendre son courage à deux mains
2.souffler
出的法语翻译:
1.〖placé après un verbe pour indiquer un mouvement vers l'extérieur ou une action complétée〗
拿出证件
présenter ses pièces justificatives.
2.〖pour indiquer l'identification〗
我看不出他有多大年纪.
je ne peux pas préciser son age.
出
动
1.sortir
出太阳了.
le soleil fait son apparition.
2.émettre;lancer
出主意
donner son avis;proposer un plan;faire des suggestions.
3.produire;fabriquer
这个厂出的汽车
les automobiles fabriquées par cette usine
4.se produire;arriver;surgir
出事故.
il s'est produit un accident.
5.dépasser;surpasser
不出三年
d'ici trois ans.
6.exhaler
出气
décharger sa colère;exhaler sa mauvaise humeur;passer sa colère sur qn.
量
une pièce de théatre
一出
〖
出
〗戏un opéra;une pièce de théatre
又的法语翻译:
副
1.〖indiquant la répétition ou la continuation〗de nouveau;encore
读了又读
lire plusieurs fois;lire et relire à maintes reprises.
2.〖indiquant l'existence simultanée de conditions différentes〗et
又高又大
haut et grand.
3.〖indiquant des idées ou réflexions qui s'ajoutent〗de plus;en outre
冬季日短,又是雪天,夜色早已笼罩了整个市镇.
les jours étaient courts en hiver,de plus il neigeait,alors,tout le bourg était déjà plongé dans une nuit sombre.
4.〖indiquant deux idées contradictoires〗
她又想去,又不想去,拿不定主意.
y aller ou non,elle hésitait et ne pouvait pas prendre son parti.
5.〖employé dans des questions négatives ou rhétoriques pour la mise en relief〗mais
他又不是什么生客,还用您老陪着吗?
il n'est pas un visiteur rare,vous faut-il lui tenir compagnie tous les jours?
下垂的法语翻译:
descente
bouclant
descendre
肉的法语翻译:
名
1.chair;viande
瘦肉
viande maigre.
2.pulpe
果肉
pulpe de fruit
肉
viande