交错法语翻译:
动
s'entrecroiser;s'entrelacer;s'entremêler;s'enchevêtrer;se mélanger
形
entrelacé;enclavé;enchevêtré
分词翻译:
交的法语翻译:
动
1.donner de main à main;remettre;livrer
交税
payer les imp?ts;payer les taxes;verser sa contribution.
2.〖en parlant de l'espace et du temps〗se croiser;se rencontrer;se couper;être intersecté
交界
être limité par;être limitorophe de;avoir une frontière commune avec
3.arriver
交冬以后
depuis l'arrivée de l'hiver
4.se croiser;être intersecté
圆周内两直径必相交.
deux diamètres d'un cercle se croisent immanquablement l'un avec l'autre.
5.s'associer
交朋友
faire connaissance avec qn;se lier d'amitié avec qn;faire amis
6.avoir des rapports sexuels;accoupler ou croiser des animaux
杂交
croiser des animaux;hybrider
名
1.ami;connaissance;amitié
结交
faire la connaissance de qn.
2.négociation(ou : transaction)des affaires
成交
conclure un marché
形
1.mutuel;réciproque
交换
échanger;troquer
2.à la fois;ensemble;simultané
饥寒交迫
souffrir du froid et de la faim;être tenaillé par le froid et la faim;être en proie à la faim et au froid
错的法语翻译:
名
faute;erreur;méprise
她没错,别怪她.
ce n'est pas sa faute,ne la grondez pas.
形
1.erroné;fautif
错字
caractère fautif;faute d'impression;faute d'orthographe.
2.croisé;mêlé;qui s'entrelace
犬牙交错
lignes entrecroisées et ébréchées comme des dents de chien;s'interpénétrer.
动
1.échelonner;alterner
把他们的假期错开
échelonner leurs congés
2.grincer;crisser
错牙
grincer des dents