名句 | 可能频度渔阳曲,不负当年鹦鹉洲 |
释义 | 可能频度渔阳曲,不负当年鹦鹉洲曾巩 《送双渐之汉阳》出自宋代曾巩《送双渐之汉阳》:楚国封疆最上流,夹江分命两诸侯。 注释参考可能可能 (kěnéng) 可以实现 possible;probable 真正不表示态度的文艺,事实上是不可能的 可能 (kěnéng) 也许。不肯定,估量 probably;maybe;perhap 他可能不知你来 能够,可以(同“可能 1 ”) can;will 那可能是真的 可能 (kěnéng) 可能性 possibility;probability 不相信有发生惨剧的可能频度频度 (píndù) 频繁的性质或状态 frequentness渔阳曲即《渔阳参挝》。 南朝 梁 王僧孺 《咏捣衣》:“散度《广陵》音,掺写《渔阳曲》。” 宋 曾巩 《送双渐之汉阳》诗:“可能频度《渔阳曲》,不负当年 鸚鵡洲 。”参见“ 渔阳参挝 ”。 当年当年 (dāngnián) 过去某一时期 in those days 故先生者,当年而霸,楚庄王是也。—— 汉· 韩婴《韩诗外传》 想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。——宋· 辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》 当年,这儿还没有铁路 又指某人的事业、活动或生命的那个全盛时期 遥想公瑾当年, 小乔初嫁了,雄姿英发。—— 宋· 苏轼《念奴娇·赤壁怀古》 他正当年,干活不知累 当年 (dàngnián) 在事情发生的同一年 the same year 这个新建的厂子当年就收回了投资鹦鹉洲在今 湖北省 武汉市 西南 长江 中。相传 东汉 末 江夏 太守 黄祖 长子 射 在此大会宾客,有人献鹦鹉, 祢衡 作《鹦鹉赋》,故名。后 衡 为 黄祖 所杀,葬此。自 汉 以后,由于 江 水冲刷,屡被浸没,今 鹦鹉洲 已非 宋 以前故地。 唐 崔颢 《黄鹤楼》诗:“晴川歷歷 汉阳 树,芳草萋萋 鸚鵡洲 。” 元 白贲 《鹦鹉曲》:“儂家 鸚鵡洲 边住,是个不识字渔父。” 清 孔尚任 《桃花扇·投辕》:“你看城枕著 江 水滔滔, 鸚鵡洲 阔, 黄鹤楼 高。”参阅 宋 陆游 《入蜀记》。 |
随便看 |
|
诗词名句收录1526444个古诗文名句,基本涵盖了全部常见诗词名句的赏析及注释,是古诗文学习的有利工具。